Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rot , исполнителя - Ingrimm. Песня из альбома Todgeweiht, в жанре Фолк-металДата выпуска: 25.04.2013
Лейбл звукозаписи: Hardy Entertainment
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rot , исполнителя - Ingrimm. Песня из альбома Todgeweiht, в жанре Фолк-металRot(оригинал) |
| Meine Augen weinen nicht |
| Keine in der bittren Flut |
| Was mir auf Erden Trost verheißt |
| Ein Messer und ein bisschen Mut |
| Ich drück die Klinge in mein Fleisch |
| Und mein Fleisch weint rote Tränen |
| Und ich spür, wie wunderbar |
| Glück und Wärme mich durchströmen |
| Die Klinge öffnet das Tor |
| Die Sinne steigen empor |
| Und Stimmen dringen an mein Ohr |
| Rot soll es fließen |
| Rot soll mich trösten |
| Ein heißer Schmerz |
| Wärmt mein kaltes Herz |
| Die Haut verziert mit roten Narben |
| Für jedes Leid ein tiefer Schnitt |
| Rot ist die schönste aller Farben |
| Wenn sie aus neuen Wunden tritt |
| Die Klinge zeichnet rote Bahnen |
| Fällt aus der Hand, das Werk vollbracht |
| Was ich fühl kann niemand ahnen |
| Das Leid verstummt und es wird Nacht |
| Die Klinge öffnet das Tor |
| Die Sinne steigen empor |
| Und Stimmen dringen an mein Ohr |
| Rot soll es fließen |
| Rot soll mich trösten |
| Ein heißer Schmerz |
| Wärmt mein kaltes Herz |
| Rot soll es rinnen |
| Will mich entsinnen |
| An das was mich hält |
| In dieser dunklen kalten Welt |
Гниль(перевод) |
| Мои глаза не плачут |
| Никто в горьком приливе |
| Что сулит мне утешенье на земле |
| Нож и немного мужества |
| Я вонзаю лезвие в свою плоть |
| И моя плоть плачет красными слезами |
| И я чувствую, как прекрасно |
| Счастье и тепло текут сквозь меня |
| Лезвие открывает ворота |
| Чувства поднимаются |
| И голоса достигают моих ушей |
| Пусть течет красный |
| Красный должен меня утешить |
| Горячая боль |
| Согревает мое холодное сердце |
| Кожа украшена красными шрамами |
| Для каждой печали глубокий порез |
| Красный самый красивый из всех цветов |
| Когда она выходит из новых ран |
| Лезвие рисует красные дорожки |
| Выпадает из рук, работа сделана |
| Никто не может угадать, что я чувствую |
| Страдание замолкает и наступает ночь |
| Лезвие открывает ворота |
| Чувства поднимаются |
| И голоса достигают моих ушей |
| Пусть течет красный |
| Красный должен меня утешить |
| Горячая боль |
| Согревает мое холодное сердце |
| Он должен быть красным |
| я хочу помнить |
| К тому, что держит меня |
| В этом темном холодном мире |
| Название | Год |
|---|---|
| Skudrinka | 2013 |
| Teufelsweib | 2013 |
| Der Letzte Tanz | 2013 |
| Todgeweiht | 2013 |
| Ingrimm | 2013 |
| Krieger | 2013 |
| Vogelfrei | 2013 |
| Diaboli | 2013 |
| Narrentraum | 2013 |
| Lumpenpack | 2013 |
| Hetzer | 2014 |
| Dein Meister | 2013 |
| Der Sturm | 2013 |
| Letzte Reise | 2013 |
| Wolf | 2013 |
| Tritt mich | 2014 |
| Fühl Dich frei | 2014 |
| Sag mir nicht | 2013 |
| Sanduhr | 2014 |
| Schwarzes Gold | 2014 |