| Somebody help me, I need a doctor, clear!
| Кто-нибудь, помогите мне, мне нужен врач, ясно!
|
| So put that call out, there ain’t no other option near
| Так что разместите этот призыв, нет другого варианта рядом
|
| I can hear them sirens, sirens, coming to revive me, cause
| Я слышу их сирены, сирены, приходящие, чтобы оживить меня, потому что
|
| I’m out here blinding, my baby shoots on sight
| Я здесь ослепляю, мой ребенок стреляет на месте
|
| But I, don’t mind, done both sides
| Но я, не возражаю, сделал обе стороны
|
| Don’t blink, won’t front, won’t hide
| Не моргай, не лезь вперед, не прячься
|
| And her fire the same as mine, so
| И ее огонь такой же, как у меня, так что
|
| We’re both in that line of fire
| Мы оба на линии огня
|
| My baby’s a killer: Ain’t one thing that I would change
| Мой ребенок - убийца: я бы ничего не изменил
|
| But she got me in that crosshair: Those arrows on their way
| Но она попала в перекрестье прицела: эти стрелы на пути
|
| I’m sayin
| я говорю
|
| Help me, come save me
| Помоги мне, приди, спаси меня
|
| Before she puts me straight to the ground
| Прежде чем она поставит меня прямо на землю
|
| 'Cause my heart ain’t for the taking
| Потому что мое сердце не для взятия
|
| And you know I ain’t playing around
| И ты знаешь, что я не играю
|
| You know that we’re, side by side
| Вы знаете, что мы рядом
|
| It’s all fair in love and war
| В любви и на войне все справедливо
|
| Side by side
| Бок о бок
|
| You know it’s all fair in love and war, Love and war
| Вы знаете, что все справедливо в любви и на войне, Любовь и война
|
| Big threat in a small frame
| Большая угроза в маленьком кадре
|
| Dead set with a sure aim
| Мертвый набор с верной целью
|
| An AK to my saw blade
| АК к моей пиле
|
| She don’t fight, she play war games
| Она не сражается, она играет в военные игры
|
| Little miss misdirection strikes when it’s least expected
| Небольшое неправильное направление промаха случается, когда его меньше всего ожидают
|
| Sweetheart slash lethal weapon
| Милая рубит смертоносным оружием
|
| Love me then leave me for dead
| Люби меня, тогда оставь меня умирать
|
| Over my head, checking my front
| Над моей головой, проверяя мой фронт
|
| Watching my back when the next drink comes
| Наблюдая за моей спиной, когда приходит следующий напиток
|
| Could be red wine or red rum, ta!
| Может быть, красное вино или красный ром, та!
|
| My advice: Shoot first, or get done
| Мой совет: сначала стреляйте, иначе все будет готово.
|
| I’ve been told 'bout sticks and stones
| Мне говорили о палках и камнях
|
| My baby’s pro with the click, clack so
| Профессионал моего ребенка с щелчком, щелчком так
|
| We took ten steps, I tripped, I froze
| Мы сделали десять шагов, я споткнулся, я замер
|
| She unload, reload, Bang
| Она разгружается, перезагружается, взрывается
|
| Help me, come save me
| Помоги мне, приди, спаси меня
|
| Before she puts me straight to the ground
| Прежде чем она поставит меня прямо на землю
|
| 'Cause my heart ain’t for the taking
| Потому что мое сердце не для взятия
|
| And you know I ain’t playing around
| И ты знаешь, что я не играю
|
| You know that we’re, side by side
| Вы знаете, что мы рядом
|
| It’s all fair in love and war
| В любви и на войне все справедливо
|
| Side by side
| Бок о бок
|
| You know it’s all fair in love and war, Love and war
| Вы знаете, что все справедливо в любви и на войне, Любовь и война
|
| Fair in love and war
| Ярмарка в любви и на войне
|
| Stood in silence
| Стоял молча
|
| No one made a sound till
| Никто не издал ни звука, пока
|
| Bang, Bang, My baby shot me down
| Взрыв, взрыв, мой ребенок застрелил меня
|
| Maybe I won’t make it home
| Может быть, я не доберусь до дома
|
| Chalk my name on a grave stone
| Напиши мое имя на могильном камне
|
| Hardly able to say no
| С трудом могу сказать нет
|
| Tempt fate: That’s the way it goes
| Искушать судьбу: так оно и есть
|
| Said she loved me the most, then
| Сказала, что любит меня больше всего, тогда
|
| Took aim, let go, unload, unload, unload
| Прицелился, отпустил, разгрузил, разгрузил, разгрузил
|
| That’s all she wrote
| Это все что она написала
|
| Help me, come save me
| Помоги мне, приди, спаси меня
|
| Before she puts me straight to the ground
| Прежде чем она поставит меня прямо на землю
|
| 'Cause my heart ain’t for the taking
| Потому что мое сердце не для взятия
|
| And you know I ain’t playing around
| И ты знаешь, что я не играю
|
| You know that we’re, side by side
| Вы знаете, что мы рядом
|
| It’s all fair in love and war
| В любви и на войне все справедливо
|
| Side by side
| Бок о бок
|
| You know it’s all fair in love and war, Love and war
| Вы знаете, что все справедливо в любви и на войне, Любовь и война
|
| Love, war, love, war, love, war, love, war
| Любовь, война, любовь, война, любовь, война, любовь, война
|
| Love, war, love, war, love, war | Любовь, война, любовь, война, любовь, война |