| Klusē akmens lūpas
| Молчаливые каменные губы
|
| Kas pārdevis mūs
| Кто продал нас
|
| Asins dzīslās atmiņas plūst
| Кровеносные сосуды текут в крови
|
| Vārds reiz pārtrauks klusēt
| Слово однажды замолчит
|
| Spītā spēku vēl gūs
| Несмотря на силу, она все равно наберет силу
|
| Asins dzīslās atmiņa
| Память кровеносных сосудов
|
| Lūk, durvis veras tukšumā
| Вот, дверь открыта
|
| Bet raug tur vēl kāds kust
| Но кто-то другой смотрит туда
|
| Tas mūsu laiks, viņš asiņo
| Это наше время, он истекает кровью
|
| Bet vaids kā akmens nogrimst klusumā
| Но стон, как камень, утонет в тишине
|
| Tam, kurš cirtīs spārnus
| Тому, кто подрежет себе крылья
|
| Sen jau pašam to trūkst
| Его давно нет
|
| Asins dzīslās atmiņa plūst
| По сосудам течет память
|
| Tam kurš atņem vārdu
| Тому, кто отнимает слово
|
| Mēle kaukdama žūst
| Язык сохнет
|
| Asins dzīslās atmiņa
| Память кровеносных сосудов
|
| No tumsas šķiļas gaisma
| Свет сияет из тьмы
|
| Un visu acīs balta top
| А в глазах весь белый верх
|
| To tautas asinis cauri mūžiem
| Кровь своего народа сквозь века
|
| Kā svētību savu nesa līdz
| Как благословение это принесло
|
| Dzīvību, dzīvību Tēvzemei
| Жизнь, жизнь Отечеству
|
| Nelūdzam, pieprasām
| Пожалуйста пожалуйста
|
| Dzīvību, dzīvību Tēvzemei
| Жизнь, жизнь Отечеству
|
| Nelūdzam, pieprasām
| Пожалуйста пожалуйста
|
| Vārds reiz pāraugs pusē
| Слово вырастет в сторону однажды
|
| Spītā spēku vēl gūs
| Несмотря на силу, она все равно наберет силу
|
| Asins dzīslās atmiņa plūst
| По сосудам течет память
|
| No tumsas šķiļas gaisma balta
| Свет из тьмы белый
|
| Ko mūsu asinis sev nesa līdz
| Что наша кровь принесла с собой
|
| Jūs tauta varena un stalta
| Вы народ могучий и благородный
|
| Laika vaigs no lūpām nolasīts
| Щека времени читается по губам
|
| Dzīvību, dzīvību Tēvzemei
| Жизнь, жизнь Отечеству
|
| Nelūdzam, pieprasām
| Пожалуйста пожалуйста
|
| Dzīvību, dzīvību Tēvzemei
| Жизнь, жизнь Отечеству
|
| Nelūdzam, pieprasām
| Пожалуйста пожалуйста
|
| Dzīvību, dzīvību Tēvzemei
| Жизнь, жизнь Отечеству
|
| Nelūdzam, pieprasām
| Пожалуйста пожалуйста
|
| Brīvību Tēvzemei pieprasām | Мы требуем свободы для Отечества |