| God has taken my eyes
| Бог забрал мои глаза
|
| If I see no reflection
| Если я не вижу отражения
|
| How the hell do I know I’m alive?
| Как, черт возьми, я узнаю, что я жив?
|
| As the darkness bleeds into my mind
| Когда тьма проникает в мой разум
|
| The force that screams to give up
| Сила, которая кричит, чтобы сдаться
|
| Is grave enough to carve my name into a stone
| Достаточно серьезна, чтобы высечь мое имя на камне
|
| Inspired by hope or defined by disease?
| Вдохновленный надеждой или определяемый болезнью?
|
| If you knew what it meant to be me
| Если бы вы знали, что значит быть мной
|
| Could you close your eyes and never say «never»?
| Не могли бы вы закрыть глаза и никогда не говорить «никогда»?
|
| Or would you call this the end of the road?
| Или вы бы назвали это концом пути?
|
| I’m running out of memories, a shell of what I used to be
| У меня заканчиваются воспоминания, оболочка того, кем я был раньше
|
| As this curse drains the life out of me
| Поскольку это проклятие высасывает из меня жизнь
|
| God has taken my eyes
| Бог забрал мои глаза
|
| Yet blind faith couldn’t kill me
| Но слепая вера не могла убить меня
|
| It just is what it is between him and I
| Это просто то, что между ним и мной
|
| I’ve made sense of my senses
| Я понял свои чувства
|
| And found my defenses internally
| И нашел мою внутреннюю защиту
|
| This is what sets me free
| Это то, что освобождает меня
|
| Inspired by hope or defined by disease?
| Вдохновленный надеждой или определяемый болезнью?
|
| If you knew what it meant to be me
| Если бы вы знали, что значит быть мной
|
| Could you close your eyes and never say «never»?
| Не могли бы вы закрыть глаза и никогда не говорить «никогда»?
|
| Or would you call this the end of the road?
| Или вы бы назвали это концом пути?
|
| I’m running out of memories, a shell of what I used to be
| У меня заканчиваются воспоминания, оболочка того, кем я был раньше
|
| As this curse drains the life out of me
| Поскольку это проклятие высасывает из меня жизнь
|
| Even if I never see again
| Даже если я больше никогда не увижу
|
| I know I will breathe again
| Я знаю, что снова буду дышать
|
| With the strength of a thousand men
| Силой тысячи человек
|
| I won’t let this be my end
| Я не позволю этому стать моим концом
|
| Even if I never see again
| Даже если я больше никогда не увижу
|
| I know I will breathe again
| Я знаю, что снова буду дышать
|
| With the strength of a thousand men
| Силой тысячи человек
|
| I won’t let this be my end
| Я не позволю этому стать моим концом
|
| Inspired by hope or defined by disease?
| Вдохновленный надеждой или определяемый болезнью?
|
| If you knew what it meant to be me
| Если бы вы знали, что значит быть мной
|
| Could you close your eyes and never say «never»?
| Не могли бы вы закрыть глаза и никогда не говорить «никогда»?
|
| Or would you call this the end of the road?
| Или вы бы назвали это концом пути?
|
| I’m running out of memories, a shell of what I used to be
| У меня заканчиваются воспоминания, оболочка того, кем я был раньше
|
| As this curse drains the life out of me
| Поскольку это проклятие высасывает из меня жизнь
|
| I won’t let this drain the life out of me | Я не позволю этому высосать из меня жизнь |