| Tiny holes
| крошечные отверстия
|
| Tiny holes in the turpentine
| Крошечные дырочки в скипидаре
|
| I am fine
| Я в порядке
|
| Stay vacant
| Оставайтесь вакантными
|
| Placated; | Умиротворенный; |
| in my mind
| в моей голове
|
| Concubine
| Наложница
|
| You’re no star of mine
| Ты не моя звезда
|
| Taking off from Atlanta signs
| Взлет со знаков Атланты
|
| Getting blurry; | становится размытым; |
| there’s no hurry this time
| на этот раз не торопитесь
|
| You’re no star of mine
| Ты не моя звезда
|
| You’re barely a light
| Ты едва свет
|
| There’s never been enough (x3) for me
| Мне никогда не было достаточно (x3)
|
| And when the go gets rough
| И когда становится тяжело
|
| Make sure your skin is tough
| Убедитесь, что ваша кожа прочная
|
| Not a one comes easy
| Ни один не приходит легко
|
| Yet, we idolize
| Тем не менее, мы боготворим
|
| The mechanism that makes us blind
| Механизм, который делает нас слепыми
|
| To their lies
| К их лжи
|
| Sinking deeply
| Глубоко погружаясь
|
| Holding out for the rescue team
| Ожидание спасательной команды
|
| But they’re not saving me
| Но они не спасают меня
|
| You’re no star of mine
| Ты не моя звезда
|
| You’re no star of mine
| Ты не моя звезда
|
| You’re barely a light
| Ты едва свет
|
| Don’t let it fill to the brim
| Не позволяйте ему наполниться до краев
|
| Don’t let another one in
| Не впускай другого
|
| Why can’t I touch your skin?
| Почему я не могу коснуться твоей кожи?
|
| Why is your body thin?
| Почему у тебя худое тело?
|
| I have forgotten your name
| я забыл твое имя
|
| My head is a caught in a maze
| Моя голова попала в лабиринт
|
| But I know I’ll be there
| Но я знаю, что буду там
|
| Until our bodies sag | Пока наши тела не провиснут |