| We’re on our own planet.
| Мы на своей планете.
|
| We’ve got the world standing on their feet when you’re next to me
| У нас есть мир, стоящий на ногах, когда ты рядом со мной
|
| I’ve looked inside, darling,
| Я заглянул внутрь, дорогая,
|
| and all I see coming is you and me, inseparably
| и все, что я вижу, это ты и я, неразлучно
|
| Everyone’s irrelevant,
| Всем безразлично,
|
| my tunnel visions kicking in; | мои туннельные видения срабатывают; |
| you are all I’m seeing
| ты все, что я вижу
|
| Lighting fires on the sand,
| Зажигая костры на песке,
|
| if only for the weekend; | если только на выходные; |
| I live for these moments
| Я живу ради этих моментов
|
| They laid us down, awaiting reaction, bleeding from our heads
| Они уложили нас, ожидая реакции, истекая кровью из наших голов
|
| The tired wheels avoided attraction.
| Усталые колеса избегали притяжения.
|
| Put her back to bed, so we can keep dreaming
| Положите ее обратно в постель, чтобы мы могли продолжать мечтать
|
| No one has to be the strong one, just let us slip into our sleep
| Никто не должен быть сильным, просто позволь нам погрузиться в сон
|
| Can’t you see we’re happy as can be?
| Разве ты не видишь, что мы счастливы настолько, насколько это возможно?
|
| Our brains are swollen in our skulls, but please,
| Наши мозги опухли в наших черепах, но, пожалуйста,
|
| just give us life support, cross our wires, and walk away for good
| просто дайте нам жизнеобеспечение, пересечь наши провода и уйти навсегда
|
| You have erased me and I knew I’d find
| Ты стер меня, и я знал, что найду
|
| you again, beckoning, to run away with you
| тебя снова, маня, убежать с тобой
|
| My padded wall saga,
| Моя сага о мягкой стене,
|
| are we the clouds above us, shape shifting in an endless sleep?
| мы облака над нами, меняющие форму в бесконечном сне?
|
| I’m convinced you’re a figment of my
| Я убежден, что ты — плод моего
|
| mind; | разум; |
| a coma dream posing as real life
| сон в коме, выдающий себя за реальную жизнь
|
| We’re a bond that cannot break. | Мы связь, которая не может разорвать. |
| I have no will to wake up today
| У меня нет желания просыпаться сегодня
|
| Let’s make a break for the hills of Germany
| Сделаем перерыв на холмы Германии
|
| My shields were down and you crashed
| Мои щиты были отключены, и ты разбился
|
| right into me. | прямо в меня. |
| Beautiful sparks collide
| Красивые искры сталкиваются
|
| Nothing matters but you and I | Ничто не имеет значения, но ты и я |