| Here am I | Вот он я, |
| The divided self | Раздвоенная личность, |
| My head spinning like a carousel | Моя голова кружится, как карусель. |
| The world outside may still be beautiful | Мир снаружи, быть может, все еще прекрасен, |
| But I love this cell | Но мне нравится эта клетка. |
| - | - |
| Come over | Подойди, |
| You are still sane | Ты пока еще в своем уме, |
| I could give you just a little brawn if you give me a little brains | Я бы мог дать тебе немного силы взамен на немного мозгов. |
| It's a mess in here, I've been drinking | Здесь беспорядок, я пил, |
| Myself blind again | И я снова ослеп. |
| - | - |
| My legs are numb, I just can not get up | Мои ноги онемели, я не могу даже подняться. |
| Will you stay through the theater | Ты останешься в театре |
| Of my self-pity, my lechery? | Моей жалости к себе, мое распутство? |
| - | - |
| I'm waiting for your guiding light to bring me back | Я жду твоего путеводного света, чтобы вернуться |
| To the power and the glory | К власти и славе. |
| - | - |
| Send messages | Набираю в сообщениях |
| Old suggestive shit | Похабное дерьмо. |
| I know that it will catch me up, but I just can not help it | Знаю, меня поймают, но я ничем не могу помочь. |
| There's an emptiness in my core | В глубине моей души пустота, |
| It's embarrassing | И это все осложняет. |
| - | - |
| Reel me in | Направьте меня, |
| Yes I will confess | И я исповедуюсь. |
| I'm numb and I do not give a fuck. Cause it's all just surface | Я оцепенел, но мне плевать. Это лишь так кажется. |
| Why can not you and I just let go | Почему мы с тобой не можем обо всем забыть |
| And take all the risks? | И взять все риски на себя? |
| - | - |
| My legs are numb, I just can not get up | Мои ноги онемели, я не могу даже подняться. |
| Will you stay through the theater | Ты останешься в театре |
| Of my self-pity, my lechery? | Моей жалости к себе, мое распутство? |
| - | - |
| I'm waiting for your guiding light to bring me back | Я жду твоего путеводного света, чтобы вернуться |
| To the power and the glory | К власти и славе. |