| Kinder und Sterne küssen und verlieren sich | Дети и звёзды целуются и теряют самих себя, |
| Greifen leise meine Hand und führen mich | Они осторожно берут меня за руку и ведут. |
| Traumgötter brachten mich in eine Landschaft | Хранители сновидений привели меня туда, |
| Schmetterlinge flatterten durch meine Seele | Где в моей душе запорхали бабочки. |
| | |
| Kinder und Sterne küssen und verlieren sich | Дети и звёзды целуются и теряют самих себя, |
| Greifen leise meine Hand und führen mich | Они осторожно берут меня за руку и ведут. |
| Traumgötter brachten mich in eine Landschaft | Хранители сновидений привели меня туда, |
| Schmetterlinge flatterten durch meine Seele in der Mitternacht | Где в моей душе запорхали полуночные бабочки. |
| | |
| The paradox or our mind's | Это парадокс? Или человеческий разум |
| Too much to believe, | Слишком совершенен, чтобы доверять, |
| Too much to deny | Слишком совершенен, чтобы отвергать? |
| You fool me again to quiet my pride | Ты вновь меня одурачила, чтобы усмирить мою гордыню. |
| But I'm a human, I come with knives | Но я всего лишь человек, я иду вперёд, и в моих руках ножи. |
| | |
| I never promised you | Я никогда не давал обещания |
| An open heart or charity | Раскрыть тебе своё сердце или проявить милосердие, |
| I never wanted to abuse your imagination | Я никогда не желал разбивать твои мечты. |
| | |
| I come with knives | Я иду вперёд, и в моих руках ножи. |
| I come with knives | Я иду, а в руках — ножи. |
| And agony | Это слишком больно, это агония – |
| To love you | Любить тебя. |
| | |
| The monotony and the rising tide | Монотонность и прилив воодушевления – |
| Is under my skin, is crawling inside | У меня под кожей, расползаются внутри. |
| Adrenaline to rewire my mind | Адреналин перезапускает моё сознание. |
| I'm only human, I come with knives | Я всего лишь человек, я иду вперёд, и в моих руках ножи. |
| | |
| I never promised you | Я никогда не давал обещания |
| An open heart or charity | Раскрыть тебе своё сердце или проявить милосердие, |
| I never wanted to abuse your imagination | Я никогда не желал разбивать твои мечты. |
| | |
| I come with knives | Я иду вперёд, и в моих руках ножи. |
| I come with knives | Я иду, а в руках — ножи. |
| And agony | Это слишком больно, это агония... |
| | |
| I come with knives | Я иду вперёд, и в моих руках ножи. |
| I come with knives | Я иду, а в руках — ножи. |
| To love you | ...любить тебя. |
| | |
| And agony | Так больно — |
| To love you | Любить тебя. |
| | |
| With agony | Это слишком больно. |
| | |
| I come with knives | Я иду вперёд, и в моих руках ножи... |
| With agony | ...Так больно... |
| To love you | ...Любить тебя. |
| | |
| Kinder und Sterne küssen und verlieren sich | Дети и звёзды целуются и теряют самих себя, |
| Greifen leise meine Hand und führen mich | Они осторожно берут меня за руку и ведут. |
| Traumgötter brachten mich in eine Landschaft | Хранители сновидений привели меня туда, |
| Schmetterlinge flatterten durch meine Seele | Где в моей душе запорхали бабочки. |
| | |
| Kinder und Sterne küssen und verlieren sich | Дети и звёзды целуются и теряют самих себя, |
| Greifen leise meine Hand und führen mich | Они осторожно берут меня за руку и ведут. |
| Traumgötter brachten mich in eine Landschaft | Хранители сновидений привели меня туда, |
| Schmetterlinge flatterten durch meine Seele in der Mitternacht | Где в моей душе запорхали полуночные бабочки. |
| | |
| In der Mitternacht | Туда, где порхают полуночные бабочки. |
| | |
| In der Mitternacht | Туда, где всегда полночь. |
| | |