| Mon frère, dis-leur, on est pas à L. A
| Бро, скажи им, что мы не в Лос-Анджелесе.
|
| Juste empereur ce n’est pas une finalité
| Просто император - это не конец
|
| Pour braquer et frapper, traquer
| Грабить и бить, преследовать
|
| Ensuite maquer, les sœurs sur les trottoirs, un peu de respect
| Затем макер, сестры на тротуарах, немного уважения
|
| Doit être enseigné afin de noyer
| Нужно учить, чтобы утонуть
|
| Les erreurs de toutes les générations passées
| Ошибки всех прошлых поколений
|
| Assez de stupidité perpétrée
| Хватит творить глупости
|
| Chassez la cupidité de vos idées
| Изгоните жадность из ваших идей
|
| Croyez en l’unité!
| Верьте в единство!
|
| Exemple: le rap a vu le jour il y a peu de temps
| Пример: Рэп появился совсем недавно.
|
| Et tel un lionceau il montre déjà les dents
| И как львенок уже зубы показывает
|
| On parlait soi-disant d’une nation:
| Предположительно это был народ:
|
| Non, on ne voit que division
| Нет, мы видим только разделение
|
| On excite les médias par notre vision du crime
| Мы возбуждаем СМИ своим взглядом на преступление
|
| Faut-il tuer pour une page dans un magazine?
| Нужно ли убивать за страницу в журнале?
|
| Ou que la jalousie nous pousse à désirer
| Или что ревность заставляет нас желать
|
| Ce qu’un autre a pu posséder
| Что мог иметь другой
|
| Obsédés, obnubilés par les faits d’apparence et du faux
| Одержимый, одержимый фактами появления и ложными
|
| Cette course avide est peuplée d’idiots
| Эта жадная раса населена идиотами
|
| Qui mènent amis et possee, père, mère et frère
| Кто ведет друзей и отряд, отец, мать и брат
|
| Et la communauté entière à sa perte
| И все сообщество на гибель
|
| Alors, quoi? | И что? |
| La solution est là
| Решение есть
|
| Juste à portée de main, oui je vois mais pourquoi?
| Прямо в пределах досягаемости, да, я вижу, но почему?
|
| Il faut réaliser que ceci est un essai, un cliché
| Вы должны понимать, что это эссе, клише
|
| Du mouvement R.A.P
| Из движения R.A.P.
|
| En toute vérité, sans unité
| По правде говоря, без единства
|
| Pour la possession d’une rue, d’un quartier
| За владение улицей, микрорайоном
|
| Tant de coups furent reçus, et ont été donnés
| Столько ударов было получено и нанесено
|
| N’avez-vous rien d’autre à faire que de vous bagarrer?
| Тебе больше нечего делать, кроме как драться?
|
| Voulez-vous que vos frères suivent le même tracé?
| Хочешь, чтобы твои братья пошли по тому же пути?
|
| Unis comme de la pierre, tels des molécules de fer
| Сплоченные как камень, как молекулы железа
|
| Enracinés dans la terre comme baobab millénaire
| Укорененный в земле, как тысячелетний баобаб
|
| C’est là la seule façon de les faire taire
| Это единственный способ заткнуть их
|
| Beaucoup mieux que les actes perpétrés naguère
| Гораздо лучше, чем действия, совершенные в прошлом
|
| Il vaut mieux être un sage qu’un bon militaire
| Лучше быть мудрым, чем хорошим солдатом
|
| Nombre d’entre eux ont fini sous terre
| Многие из них оказались под землей
|
| Et en partant n’ont laissé derrière
| И уходя оставил позади
|
| Qu’un nom banalement gravé sur de la pierre
| Чем банальное имя, высеченное на камне
|
| Elevez-vous mentalement et physiquement
| Поднимите себя умственно и физически
|
| Mettez la culture et le savoir toujours en avant
| Ставьте культуру и знания всегда на передний план
|
| Marchez vers la lumière inexorablement
| Идите к свету неумолимо
|
| Ils succomberont inévitablement face à notre Unité
| Они неизбежно поддадутся нашему Единству
|
| Soyons unis, fondus dans le même rayonnement
| Давай объединимся, растворимся в одном сиянии
|
| De conscience et de raisonnements, universellement
| Совести и рассуждений, повсеместно
|
| Encore plus forts suivi de milliers de consorts
| Еще сильнее, за которым следуют тысячи супругов
|
| Qui adorent ou acceptent le concept et les préceptes que j’abhorre
| Кто обожает или принимает концепцию и заповеди, которые я ненавижу
|
| De plus en plus hardcore, au vu des préliminaires
| Все больше и больше хардкора, учитывая прелюдию
|
| A l’union résolu comme un militaire
| В союз решительный, как солдат
|
| Division amène régression, confusion de masse
| Разделение приносит регресс, массовое замешательство
|
| Unification, l'évolution, organisation de chasse
| Унификация, эволюция, организация охоты
|
| Au drame de la flamme que je blâme, condamne les ânes
| Я обвиняю драму пламени, осуждаю ослов
|
| Xénophobes et la MOB fait son job et dérobe les snobs
| Ксенофобы и МОБ делают свое дело и грабят снобов
|
| Attaque une fois de plus exact, en pack compact
| Атака еще раз точная, в компактной упаковке
|
| Contacte la force de mes frères en pro blacks
| Свяжитесь с силой моих братьев в про-черных
|
| Trop facile pour les gens à première vue
| Слишком легко для людей на первый взгляд
|
| Le fléau est perçu chez le mec de la rue
| Бич видится в парне на улице
|
| Pour accéder à la crédibilité
| Чтобы получить доступ к авторитету
|
| Que les cités soient versées dans la positivité de notre Unité | Пусть города заливаются позитивом нашего Единства |