| J’veux pas de pitié
| я не хочу жалости
|
| Je cherche pas à tricher
| я не пытаюсь обмануть
|
| J’aurais dû faire ci ou ça
| Я должен был сделать то или это
|
| Je cherche pas à briller
| Я не хочу сиять
|
| J’espère être ce bon garçon qui aimait le sport et les sciences
| Я надеюсь быть тем хорошим мальчиком, который любил спорт и науку
|
| Ce sort m’a laissé en plan, désolé 'man j’ai dû l’essence
| Это заклинание оставило меня в беде, извините, чувак, мне пришлось газовать
|
| Bordel dans la chambre, bordel dans ma vie,
| Беспорядок в спальне, беспорядок в моей жизни,
|
| Faiseur de week-ends fracassants, assurance dans la boîte à gants
| Сокрушительный производитель выходного дня, страховка в бардачке
|
| J’ai fait les quatre cents coups ici et là, ici hélas
| Я сделал четыреста ударов тут и там, здесь увы
|
| J'étais tranquille assis sur ma branche, ces connards ont scié l’arbre
| Я тихо сидел на своей ветке, эти ублюдки спилили дерево
|
| J’veux pas qu’il y ait un doute, que dans la soupe j’crache
| Я не хочу, чтобы были сомнения, что в суп я плюю
|
| , ainsi porté l’ultime coup de hache
| , таким образом нанося последний удар топора
|
| coup de grâce, mon cœur noyé sous deux brasses
| coup de grace, мое сердце утонуло под двумя саженями
|
| Mais c'était comme ça, le rap dans le mien prenait beaucoup de place
| Но так оно и было, рэп в моем много места занимал
|
| Depuis, le sablier pleure, ma plume strie beaucoup de pages
| С тех пор песочные часы плачут, мое перо исчерчивает много страниц
|
| Vos noms, vos sourires lumineux planent dans beaucoup de marges
| Ваши имена, ваши яркие улыбки парят на многих полях
|
| C’est fou, nous sommes de simples pantins, j’n'écris pas ces mots en vain
| Это сумасшествие, мы всего лишь марионетки, я не зря пишу эти слова
|
| Trop fier de crier enfin, je suis le fils de gens bien
| Слишком горд, чтобы наконец кричать, я сын хороших людей
|
| Je suis l’enfant de gens sains
| Я ребенок здравомыслящих людей
|
| Marcher devant les autres pour au final les laisser passer
| Идти впереди других, чтобы, наконец, пропустить их
|
| J’veux pas de pitié, j’veux pas de révolte
| Я не хочу жалости, я не хочу бунта
|
| Cherche pas à tricher, j’vis dans mon époque
| Не пытайтесь обмануть, я живу в свое время
|
| J’dois porter ce poids, fardeau de mes fautes
| Я должен нести этот вес, бремя моих ошибок
|
| Car hier est parti, et la trotteuse fauche
| Потому что вчерашний день ушел, а вторая рука косит
|
| J’aurais dû faire ça, pas lâcher l'école
| Я должен был сделать это, а не бросать школу
|
| Cherche pas à briller, j’vis dans mon époque
| Не пытайся сиять, я живу в свое время
|
| J’dois porter ce poids, fardeau de mes fautes
| Я должен нести этот вес, бремя моих ошибок
|
| Car hier est parti, et la trotteuse fauche
| Потому что вчерашний день ушел, а вторая рука косит
|
| Je me souviens très bien, parfois ça gargouillait dans l’bide, d’où la hantise
| Очень хорошо помню, иногда булькало в животе, отсюда и навязчивое
|
| du frigo vide
| пустой холодильник
|
| Mon père n’arrêtait pas d’partir, parce qu’il fallait bien le remplir
| Мой отец продолжал уходить, потому что его нужно было заполнить
|
| Et l’avenir presque tracé, finir les poumons encrassés
| И будущее почти намечено, закончи забитые легкие
|
| Cette vie-là voulait m’terrasser, pour trente ans j’me suis vacciné
| Эта жизнь хотела меня сломить, за тридцать лет я получил прививку
|
| J’viens d’où on craignait souvent l’pire chaque fois que le facteur passait
| Я родом из того места, где мы часто боялись худшего каждый раз, когда проходил почтальон.
|
| Là où la chance se faisait languir, combien sont partis la tenter?
| Где томилась удача, сколько пошло ее испытать?
|
| Moi j’voulais faire mon truc pénard, surtout pas finir dans les brèves
| Что касается меня, я хотел сделать свое дело, особенно чтобы не оказаться в брифе.
|
| Un temps victime de mes cauchemars, j’ai su redevenir le roi d’mes rêves
| Временная жертва моих кошмаров, я знал, как снова стать королем своих снов.
|
| J’ai pu enjamber tous leurs pièges, accroché à mes convictions
| Я мог бы переступить через все их атрибуты, цепляясь за свои убеждения
|
| Avec dans le cortège, ma foi, mes couilles et mon éducation
| В процессии моя вера, мои яйца и мое образование
|
| J’mérite aucune acclamation, j’suis tellement loin d’la perfection
| Я не заслуживаю одобрения, я так далек от совершенства
|
| Parce qu’au final, j’suis juste un gars qui kiffe et partage sa passion
| Потому что, в конце концов, я просто парень, который любит и разделяет его страсть
|
| J’crains trop l’revers de la médaille pour en foutre une sur ma poitrine
| Я слишком боюсь другой стороны медали, чтобы положить ее себе на грудь
|
| À l’heure où tous veulent être stars, j’essaie toujours d'être un artiste
| Когда все хотят быть звездами, я все еще пытаюсь быть художником
|
| J’trace ma route quoiqu’il arrive, au mépris du qu’en-dira-t-on
| Я прослеживаю свой маршрут, несмотря ни на что, вопреки тому, что будет сказано
|
| Sans savoir si au bout d’la piste, y’aura des fleurs ou des chardons
| Не зная, будут ли в конце пути цветы или чертополох
|
| J’veux pas de pitié, j’veux pas de révolte
| Я не хочу жалости, я не хочу бунта
|
| Cherche pas à tricher, j’vis dans mon époque
| Не пытайтесь обмануть, я живу в свое время
|
| J’dois porter ce poids, fardeau de mes fautes
| Я должен нести этот вес, бремя моих ошибок
|
| Car hier est parti, et la trotteuse fauche
| Потому что вчерашний день ушел, а вторая рука косит
|
| J’aurais dû faire ça, pas lâcher l'école
| Я должен был сделать это, а не бросать школу
|
| Cherche pas à briller, j’vis dans mon époque
| Не пытайся сиять, я живу в свое время
|
| J’dois porter ce poids, fardeau de mes fautes
| Я должен нести этот вес, бремя моих ошибок
|
| Car hier est parti, et la trotteuse fauche | Потому что вчерашний день ушел, а вторая рука косит |