Перевод текста песни Tout ce qu'on est - IAM

Tout ce qu'on est - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tout ce qu'on est , исполнителя -IAM
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.12.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Tout ce qu'on est (оригинал)Tout ce qu'on est (перевод)
Ce qu’on veut c’est que les coups se changent en étreintes Мы хотим, чтобы удары превратились в объятия
Que le courage revienne là où règne la crainte Пусть мужество вернется туда, где есть страх
Que les champs de mines redeviennent des champs de fleurs Пусть минные поля снова станут полями цветов
Ne pas lui céder quand la haine nous fait fleur Не поддавайтесь ему, когда ненависть заставляет нас цвести
Je vois bien depuis la scène que tout ça c’est possible Я вижу со сцены, что все это возможно
Croquer cett vie à fond sans se prendr pour cible Ешьте эту жизнь в полной мере, не ставя цель
Allez viens, qu’on échange des idées pas des gifles Давай, давайте обмениваться идеями, а не шлепками
Et tant pis si ça choque la peur et le racisme И очень плохо, если это шокирует страх и расизм
À leurs yeux, nous ne sommes, après tout, que des chiffres В их глазах мы ведь всего лишь цифры
Et devant les ordis ils attendent qu’on s'étripe И перед компьютерами ждут, когда мы друг друга разорвем
C’est comme ça qu’ils agissent Вот как они действуют
C’est comme ça qu’ils divisent Вот так они делятся
Et c’est pour ça qu’ils visent sans cesse ces liens qui nous unissent, ouais И поэтому они продолжают стремиться к этим узам, которые нас объединяют, да
Était-ce un rêve ou bien un mirage? Был ли это сон или мираж?
Tant de traits différents sur un même visage Столько разных черт на одном лице
Tant de gens répondant à l’appel du message Так много ответов на призыв сообщения
Tant d'êtres différents sur le même rivage Так много разных существ на одном берегу
Ouais, était-ce un rêve ou bien un présage? Да, это был сон или предзнаменование?
Tant de coeurs souriant derrière le grillage Столько улыбающихся сердец за забором
Tant de pierres marcher dans le même sillage Так много камней ходят по одному следу
Armées d’une rage à briser mille cages Вооруженный яростью, чтобы сломать тысячу клеток
Everybody Все
Everybody Все
Everybody Все
À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы увидеть друг друга и узнать друг друга, увидеть все, что мы есть
À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est Отбрасывая пепел, посмотри, что мы есть.
À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы понять друг друга, увидеть все, что мы есть
Allez viens, allez viens, allez viens viens viens Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы увидеть друг друга и узнать друг друга, увидеть все, что мы есть
À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est Отбрасывая пепел, посмотри, что мы есть.
À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы понять друг друга, увидеть все, что мы есть
Allez viens, allez viens, allez viens viens viens Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
Des soirs j’suis down Вечера я вниз
L’impression que tout tombe autour Впечатление, что все рушится
Faire la course de ma vie avec une corde au cou Бегу в гонке своей жизни с веревкой на шее.
Et un jour, le temps a décimé les amis И однажды уничтожил друзей
J’ai soigné mon coeur en y entrant Mohamed Ali Я исцелил свое сердце, войдя в него Мухаммед Али
Alors, merci, merci pour les heures Итак, спасибо, спасибо за часы
Où on a eu le sentiment de ne pas être seul Где мы чувствовали, что мы не одиноки
Debout sur la scène, grâce à des milliers de gens qui regardent Стоя на сцене, тысячи смотрят
La pudeur et la crainte ont baissé la garde Скромность и страх подвели их бдительность
Faut pas se cacher, on vient de la rue Не прячься, мы пришли с улицы
On a culpabilisé de devenir si connus Мы чувствовали себя виноватыми за то, что стали такими знаменитыми
Les larmes ont coulé sur l’oreiller Слезы текли по подушке
Cette souffrance, faut croire que c'était, le lourd prix à payer Это страдание, должен поверить, это была тяжелая цена, которую нужно заплатить
On noircit l’horizon, veut chasser le vide Мы затемняем горизонт, хотим прогнать пустоту
Comme l’armée qui est venue pour écraser le SIDA Как армия, пришедшая сокрушить СПИД
Ainsi est le chemin de pénitence Таков путь покаяния
Aucune référence à la chanson pourrie made in france Нет ссылки на гнилую песню, сделанную во Франции
Et ceux qui décident de croire, on est deux А те, кто решат поверить, нас двое
Tout ce qu’on est, ils ignorent qu’on est si nombreux Все, что мы есть, они не знают, что нас так много
S’ils savaient qu’on est bien ensemble Если бы они знали, что нам хорошо вместе
Sans crier qu’on aime l’autre et partir en le laissant en sang Не крича, что мы любим друг друга и уходим, оставляя их истекающими кровью
Qu’on aime le mond en le ravageant Что мы любим мир, опустошая его.
Et débarquer pour le sauver à la Jean Valjean И высадиться, чтобы спасти его а-ля Жан Вальжан
À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы увидеть друг друга и узнать друг друга, увидеть все, что мы есть
À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est Отбрасывая пепел, посмотри, что мы есть.
À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы понять друг друга, увидеть все, что мы есть
Allez viens, allez viens, allez viens viens viens Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы увидеть друг друга и узнать друг друга, увидеть все, что мы есть
À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est Отбрасывая пепел, посмотри, что мы есть.
À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы понять друг друга, увидеть все, что мы есть
Allez viens, allez viens, allez viens viens viens Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
À se voir et s’apprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы увидеть друг друга и узнать друг друга, увидеть все, что мы есть
À repousser les cendres, vois tout ce qu’on est Отбрасывая пепел, посмотри, что мы есть.
À vouloir se comprendre, vois tout ce qu’on est Чтобы понять друг друга, увидеть все, что мы есть
Allez viens, allez viens, allez viens viens viens Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
Tout ça dépend de nous en fait Это все зависит от нас на самом деле
Le monde saura ce qu’on en fait Мир узнает, что мы с ним делаем.
Tout ça dépend de nous en fait Это все зависит от нас на самом деле
Le monde saura ce qu’on en fait Мир узнает, что мы с ним делаем.
Tout ça dépend de nous en fait Это все зависит от нас на самом деле
Le monde saura ce qu’on en fait Мир узнает, что мы с ним делаем.
Tout ça dépend de nous en fait Это все зависит от нас на самом деле
Le monde saura ce qu’on en fait Мир узнает, что мы с ним делаем.
Tout ça dépend de nous en fait Это все зависит от нас на самом деле
Le monde saura ce qu’on en fait Мир узнает, что мы с ним делаем.
Tout ça dépend de nous en fait Это все зависит от нас на самом деле
Le monde saura ce qu’on en faitМир узнает, что мы с ним делаем.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: