| Tel qu’on le voit, l'échiquier du monde est complexe
| Как видим, шахматная доска мира сложна
|
| Chaque jour est un combat dans c’contexte
| Каждый день - это борьба в этом контексте
|
| Le constat c’est l’adaptation à chaque cas de figure
| Наблюдение – это адаптация к каждому случаю
|
| Comme l’eau, l’infiltration dans chaque fissure
| Как вода, просачивающаяся в каждую щель
|
| Pour former un torrent, qui arrache la moisissure
| Чтобы сформировать поток, который вырывает плесень
|
| Et souligner, la supercherie de pas mal d’investitures
| И подчеркнем, обман довольно многих номинаций
|
| On appelle ça une verbale insurrection
| Мы называем это словесным восстанием
|
| La stratégie d’un pion
| Стратегия пешки
|
| J’reste basique, feuille blanche et stylo bille
| Я остаюсь простым, белой бумагой и шариковой ручкой
|
| Silencieux et subversif
| Тихий и подрывной
|
| Cherche pas l'Éternel dans tout ce qui scintille
| Не ищи Вечного во всем, что блестит
|
| Je suis qu’un loustic, comme tous, chantant les siens
| Я просто шутник, как и все, поющий свое
|
| Un de plus du banc de pierre
| Еще один с каменной скамьи
|
| A l’abri de verre
| Под стеклом
|
| Qui traque les pères dès 5 du mat
| Кто преследует отцов с 5 утра
|
| Rien à battre comme d’hab, ni flingue ni batte
| Бить как обычно нечем, ни ружьем, ни битой
|
| Fidèle aux pactes, le doigt toujours dans l’opaque
| Верный пактам, палец всегда в непрозрачном
|
| Sans briguer le fauteuil du Monarque
| Не ища кресла монарха
|
| Y’a pas de lauriers ni de place dans les musées
| Нет ни лавров, ни места в музеях
|
| Pour ceux dont je narre les hauts faits d’armes
| Для тех, чьи ратные подвиги я рассказываю
|
| Coureurs de fond en guerre contre le sablier
| Бегуны на длинные дистанции воюют с песочными часами
|
| C’est peut être que de l’encre et du papier
| Может быть, это просто чернила и бумага
|
| Je suis peut être en train de m'égosiller en vain
| может я зря кричу
|
| Mais l’effort n’l’ai jamais
| Но усилие никогда не было
|
| Ça j’l’ai vérifié donc je récidive même ligne même directive
| Я проверил это, поэтому повторяю ту же строку, ту же директиву
|
| L’amour des miens en bouclier et ma musique tatouée sur les tripes
| Моя любовь как щит и моя музыка вытатуирована на кишках
|
| C’est le prix de mon privilège
| Это цена моей привилегии
|
| A chaque flèche mon fardeau s’allège
| С каждой стрелой моя ноша становится легче.
|
| Et pour que l’orage s’apaise faut que libère cette rage qui me ronge
| И чтобы буря утихла, надо выпустить эту грызущую меня ярость.
|
| Rugueux à souhait je maintiens mon art belliqueux
| Грубо, как черт, я поддерживаю свое воинственное искусство
|
| Fonction première dire les choses quitte à déplaire
| Основная функция — говорить что-то, даже если это означает недовольство.
|
| Tant que j’ai l’aval de mes pairs
| Пока у меня есть одобрение моих сверстников
|
| Moi j’suis qu’un rescapé, un ex-prisonnier du camp des oubliés
| Я, я просто выживший, бывший узник лагеря забытых
|
| J’peux pas jeter ça aux oubliettes, mon reflet ne me le pardonnerait jamais
| Я не могу это выбросить, мое отражение никогда меня не простит.
|
| Rime et son déployés, prêt à guerroyer
| Иней и звук развернуты, готовы к войне
|
| Regarde le paquetage tu verras rien briller par contre le sabre y est
| Посмотрите на упаковку, там ничего не блестит, а сабля есть
|
| J’aurais pu mettre plus de string que de sens dans mes écrits
| Я мог бы вложить в свои писания больше строк, чем смысла
|
| Mais l’cœur commande à la main, à chaque heure mon âme l'écrit
| Но сердце повелевает руке, каждый час пишет это моя душа
|
| Loin d’ce brouillard, mon regard s'étend jusqu'à l’infini
| Вдали от этого тумана мой взгляд простирается в бесконечность
|
| Scrutant le quotidien je vis donc je vois donc je dis
| Сканируя каждый день, я живу, поэтому я вижу, поэтому я говорю
|
| Le rêve est interdit, les perspectives merdiques
| Мечта запретная, дерьмовые перспективы
|
| Nos plantes grandissent dans cette terre où mentir est permis
| Наши растения растут на этой земле, где разрешена ложь
|
| Ce sont nos instants d’vie, des actions instinctives
| Это наши моменты жизни, инстинктивные действия
|
| Drôle de dialogue laissant une part énorme à l’invective
| Забавный диалог, оставляющий много ругательств
|
| Je n’vis que pour les miens, et qu’pour leur protection
| Я живу только для своих и для их защиты
|
| J’dénude mon cœur, marque suprême, de ma profonde affection
| Я обнажил свое сердце, высший знак моей глубокой привязанности
|
| La stratégie d’un pion, la tragédie d’un lion
| Стратегия пешки, трагедия льва
|
| Qui s’couche dans l’buisson épineux, cerné par les fusils, blessé au
| Кто спит в терновнике, окруженный пушками, раненый в
|
| Flanc j’chante ma musique, grand songeur abusif
| Фланг я пою свою музыку, большой оскорбительный мечтатель
|
| Ouais c’est pour ceux qu’ont pas eu d’chance, et turbinent à l’usine
| Ага это для тех кому не повезло и турбина на заводе
|
| Peu jouent la série A, c’est vrai quoi? | Мало кто играет в Серию А, что это такое? |
| Qu’est-ce qu´il y a?
| В чем дело?
|
| Entendez ça et percevez le comme un prélude à la guérilla
| Услышать и воспринять как прелюдию к партизанской войне
|
| Pour tous ceux qui survivent, les mères muslim ou juives
| Для всех тех, кто выживает, мусульманских или еврейских матерей
|
| Qui n’rêvent pas d’pouvoir
| Кто не мечтает о власти
|
| Mais uniquement de vivre libres
| Но только жить свободно
|
| Pour les gens qui écrivent, étrillent ceux qui les privent
| Для людей, которые пишут, карайте тех, кто их лишает
|
| Les âmes nobles, qui bravent l'éternité, sur le glacis des livres
| Благородные души, отважившиеся на вечность, на глазури книг
|
| Tous ceux sans affection, les gens sans aversion
| Все те, у кого нет привязанности, люди без отвращения
|
| Qui gardent l’histoire si un furieux en déforme la version
| Кто хранит историю, если сумасшедший ее искажает
|
| Une stratégie limpide, non pas l’apologie du vide
| Четкая стратегия, а не апология пустоты
|
| J’parle de sincérité, dédié à ceux sur qui le mal insiste
| Я говорю об искренности, посвященной тем, на ком настаивает зло
|
| J’aurais pu mettre plus de string que de sens dans mes écrits
| Я мог бы вложить в свои писания больше строк, чем смысла
|
| Mais l’cœur commande à la main, à chaque heure mon âme l'écrit
| Но сердце повелевает руке, каждый час пишет это моя душа
|
| Loin d’ce brouillard, mon regard s'étend jusqu'à l’infini
| Вдали от этого тумана мой взгляд простирается в бесконечность
|
| Scrutant le quotidien je vis donc je vois donc je dis
| Сканируя каждый день, я живу, поэтому я вижу, поэтому я говорю
|
| J’ai toujours marché, avec mon instinct, et pas l’baise main
| Я всегда ходил, своим чутьем, а не ебаной рукой
|
| Pas grandi, dans l’commun, et surtout loin d’mon patelin
| Не взрослый, в простонародье и особенно далеко от родного города
|
| Mon Cassegrain, reste ma passion, gamin, ma raison, ma faim
| Мой Кассегрен, оставайся моей страстью, малыш, моим разумом, моим голодом.
|
| La fin, j’la vois pas, disons, qu’c’est du free, style, on s’en bat les…
| Конец, не вижу, скажем так, бесплатно, стильно, нам наплевать...
|
| Et puisque, pisseux, dans c’biz, on doit rendre des comptes, hein
| А так как, ссать, в этом деле надо отчитываться, ага
|
| Et tiens le mien, et celui d’mes frères, qui teint dans une main
| И держи меня и моих братьев, которые красятся в одной руке
|
| Dans c’job, j’fais pas d’manif, hé l’naïf, d’la merde chez nous
| На этой работе я не устраиваю демонстраций, эй, наивный, дерьмо дома
|
| On connait l’tarif, et l’bonheur est rare donc très peu d’gens l’kiffent
| Мы знаем цену, а счастье редкость, поэтому оно мало кому нравится.
|
| Normal, on a jamais eu l’temps d’voir qu’l’amour c’est la vie
| Нормально, у нас никогда не было времени увидеть, что любовь - это жизнь
|
| Car l’temps n'épargne pas c’qui s’fait sans lui
| Ведь время не щадит то, что делается без него
|
| Alors j’ai avancé tel un pion, pour braver l’temps, graver l’temps
| Так что я продвинулся, как пешка, чтобы отважиться на время, сжечь время
|
| D’mon son, d’mon clan, avec mes tripes, sans stratégie, entend
| Из моего звука, из моего клана, с моими внутренностями, без стратегии, услышь
|
| Plus basique que moi tu meurs, tous mes aires sentent la sueur
| Более простой, чем я, ты умрешь, все мои области пахнут потом
|
| La frénésie, y’a qu'ça qui m’pousse, khô, j’suis fait pour les défis
| Безумие, вот что меня толкает, хо, я создан для испытаний
|
| Comme la plupart des miens, on doit faire toujours un peu plus
| Как и большинство моих, нам всегда нужно делать немного больше
|
| Ceux qu’en peuvent plus, ont dû, sûrement, trouver d’autres astuces
| Те, кто больше не может этого выносить, наверняка нашли другие уловки.
|
| J’en veux à personne, dans c’bas monde, chacun doit trouver son chemin
| Я никого не виню, в этом мире каждый должен найти свой путь
|
| Sa direction, j'écris pour ceux qui respectent, cette position
| Его лидерство, я пишу для тех, кто уважает эту позицию
|
| A partir d’là, j’fais ma vie, après à toi d’faire la transition
| Оттуда я строю свою жизнь, а переход зависит от вас
|
| D’la stratégie d’un pion, qui lâchera pas ses feuilles | О стратегии пешки, которая не отпускает своих листьев |