| Tu vois c’team sur la grille de départ, c’est nous
| Вы видите эту команду на стартовой решетке, это мы
|
| Fiers, passionnés, prêts à tout, sauf plier les genoux
| Гордый, страстный, готовый на все, кроме преклонения колен
|
| Six mecs anodins, vaillants Paladins
| Шесть безобидных парней, доблестных паладинов
|
| Six tueurs furtifs à l’esprit vif comme Aladin
| Шесть сообразительных убийц-невидимок, таких как Аладдин
|
| Unir nos compétences, c'était croiser nos destins
| Объединение наших навыков означало пересечение наших судеб
|
| De cette alliance naquit une arme dont les mots sont les plus craints
| Из этого союза родилось оружие, слов которого больше всего боятся.
|
| Entre mortelles tirades, et sanglantes ritournelles
| Между смертельными тирадами и кровавыми рефренами
|
| Nos vers ont survolé le globe le rasant de leurs ailes
| Наши черви летали над земным шаром, скользя по нему крыльями.
|
| Nés d’une cité réputée pour ne pas fermer sa gueule
| Родился в городе, известном тем, что не держит язык за зубами
|
| Marseillais, ouais c’est vrai, beaucoup trop d’orgueil
| Марсель, да, это правда, слишком много гордости.
|
| Volontaires, décidés, prêts à dessiner nos destinées
| Добровольный, решительный, готовый формировать наши судьбы
|
| Et fuir le sort de ces troupes décimées
| И бежать от судьбы этих уничтоженных войск
|
| Et le temps a filé, nous pris dans ses filets
| И время пролетело, поймав нас в свои сети
|
| Ballotés entre drames persos et cris de nouveaux nés
| Брошенный между личными драмами и новорожденными криками
|
| Entre furieux assauts, et repos du guerrier
| Между яростными атаками и отдыхом воина
|
| En plein coeur d’une bataille un jour l’un de nous s’est écroulé
| Однажды посреди битвы один из нас упал
|
| Qu’il en soit ainsi, rien n’est éternel
| Так и быть, ничто не вечно
|
| La félonie guette le détour de chaque ruelle
| Предательство скрывается за каждым переулком
|
| Toujours en alerte, les cinq sens en éveil
| Всегда начеку, все пять чувств начеку
|
| Trop de blessures, fallait bien qu’un jour la bête se réveille
| Слишком много ран, однажды зверю пришлось проснуться
|
| Sous le feu du soleil, ou les pluies torrentielles
| Под палящим солнцем или проливным дождем
|
| Soumis à lui mais notre quête elle n’attend rien du ciel
| Покорилась ему, но наши поиски она ничего не ожидает от небес
|
| Nos convictions nous poussent, la technique fait le reste
| Наши убеждения движут нами, технологии делают все остальное
|
| Je ne sais pourquoi le bruit du fracas des phrases nous appelle
| Я не знаю, почему шум грохота предложений зовет нас
|
| C’est notre bushido, entre sourire et larme
| Это наше бусидо, между улыбкой и слезой
|
| Servir la rime ultime jusqu'à ce que la mort nous désarme
| Служи последней рифме, пока смерть не обезоружит нас.
|
| A repousser sans cesse la charge de haineux déchainés
| Постоянно парировать заряд развязанных ненавистников
|
| Tu nous trouveras toujours là, droits, au bout de ce défilé
| Вы всегда найдете нас прямо там, в конце этого парада
|
| Spartiate Spirit !
| Спартанский дух!
|
| Toujours là, ouais !
| Еще там, да!
|
| Ouais, toujours là !
| Да еще там!
|
| Toujours là…
| Все еще там…
|
| Spartiate Spirit !
| Спартанский дух!
|
| Toujours là…
| Все еще там…
|
| Sur nous, même le temps s’effrite…
| На нас даже время рушится...
|
| Spartiate Spirit !
| Спартанский дух!
|
| Dans ces jours les plus tragiques, on a jamais perdu la foi cédant à la panique
| В те самые трагические дни мы никогда не теряли веру, поддавшись панике.
|
| On préserve l'éthique, ça s’entend dans les titres
| Сохраняем этику, это слышно в титрах
|
| Pas un instant ne fut bafoué le sens du mot équipe
| Ни на мгновение не было пренебрежено значение слова «команда».
|
| Nos mains forgaient nos armes, dans le bain de nos âmes
| Наши руки выковали наше оружие, в ванне наших душ
|
| C’est un savant dosage pour pas gober du prozac
| Это умная доза, чтобы не глотать прозак
|
| Et quand on rentre seul, on fait face à l’espace
| И когда мы идем одни, мы сталкиваемся с пространством
|
| Il faut savoir qu’on partira tous sans laisser de traces
| Должен знать, что мы все уйдем без следа
|
| Du moins physiquement, égaux devant la mort
| Хотя бы физически равны перед смертью
|
| Le Vieux se fout pas mal de nos cinquante disques d’or
| Старику плевать на наши пятьдесят золотых пластинок
|
| Il te dira le vent, il soufflera le chant
| Он расскажет тебе ветер, он дунет в песню
|
| Des p’tits rats militants, terrorisant des éléphants
| Воинственные маленькие крысы, терроризирующие слонов
|
| C’est vrai l’histoire est belle, parce qu’on l'écrit ensemble
| Это правда, история красивая, потому что мы пишем ее вместе
|
| Pour quelques décibels met parfois nos lèvres en sang
| Из-за нескольких децибел иногда наши губы становятся кровавыми
|
| Entends c’est ça ouais ensembles
| Слушай, да, вместе
|
| Parce que c’est ce qui restera les jours où on sera tous en cendres
| Потому что это то, что останется в те дни, когда мы все превратимся в пепел
|
| On a forcé les portes, affronté les tempêtes
| Мы взломали двери, столкнулись со штормами
|
| Un vécu dur qui tournerait tes idoles en tapettes
| Тяжелая жизнь, которая превратит ваших кумиров в педиков
|
| On est ces mecs au casque noir sur la moto
| Мы те ниггеры в черном шлеме на велосипеде
|
| Fallait pas se frotter à Benkei et Minamoto
| Не стоит связываться с Бэнкеем и Минамото.
|
| Laisse nous kiffer nos heures, tous seuls dans notre coin
| Давайте наслаждаться нашими часами, в полном одиночестве в нашем углу
|
| On fait du rap, pourquoi dire qu’on en veut à ton pain
| Мы делаем рэп, зачем говорить, что мы хотим твой хлеб
|
| Avec du cash, ou du sable dans les fouilles
| Наличными или песком в раскопках
|
| On apparaît toujours avec l’aimable autorisation d’nos couilles
| Мы всегда появляемся благодаря нашим шарам
|
| Et quand viendront les comptes et qu’on sera tombés
| И когда приходят счета, и мы опускаемся
|
| Tu pourras dire: «Putain le rap mais qu’est-ce qu’ils l’ont aimé !»
| Вы можете сказать: «Хрен с рэпом, но что им понравилось!»
|
| En attendant ce jour qu’ils goûtent à nos lames effilées
| В ожидании того дня они пробуют наши острые лезвия
|
| Tu nous trouveras toujours là, droits, au bout de ce défilé
| Вы всегда найдете нас прямо там, в конце этого парада
|
| Spartiate Spirit
| Спартанский дух
|
| «Dans cet étroit corridor leur nombre ne comptera pas et vague après vague leur
| "В этом узком коридоре их не счесть и волна за волной их
|
| assauts SE BRISERONT ! | нападения РАЗРУШАЮТСЯ! |
| sur nos boucliers.» | на наших щитах». |