| Pourquoi tant de haine, c’est vraiment pas la peine
| Почему так много ненависти, это действительно того не стоит
|
| Shurik’n te le dira, les hommes sont les mêmes
| Шурик тебе скажет, мужики одинаковые
|
| Malgré les pressions et l’argumentation
| Несмотря на давление и аргументы
|
| Visant à la destruction de ma nation
| Стремление к уничтожению моей нации
|
| Même si j’ai grandi au milieu des rues
| Хотя я вырос посреди улиц
|
| Ayant derrière moi des tas de flics au cul
| У меня за спиной куча задниц-полицейских.
|
| Je me suis vu et j’ai su m’engager sur une piste
| Я увидел себя, и я знал, чтобы начать на трассе
|
| Les cités de Marseille semblent bien tristes
| Города Марселя кажутся очень грустными
|
| L’enfance est passée, depuis, combien d’amis sont tombés
| Детство прошло, с тех пор, сколько друзей пало
|
| Ne se sont pas relevés, combien de mères j’ai vu pleurer
| Не вставал, сколько матерей я видел плачущими
|
| Sur les corps de leur fils par la mort fauchés
| На телах срубленных смертью сыновей
|
| Pendant sept jours sur le béton des tours
| Семь дней на бетоне башен
|
| Les larmes de Dieu qui tombaient du ciel
| Слезы Бога падают с неба
|
| Pour ce monde fou, de Satan la cour
| Для этого безумного мира сатанинского суда
|
| Je regardais les violences de mes yeux de miel
| Я смотрел на насилие своими медовыми глазами
|
| J’ai vu les feuilles mortes des arbres en automne
| Я видел мертвые листья деревьев осенью
|
| Tourner à la couleur rouge vif comme
| Превратитесь в ярко-красный цвет, как
|
| Le fleuve de sang qui encore se répand
| Река крови, которая все еще проливается
|
| Prend sa source en Afrique et s'étend aux quatre
| Берет начало в Африке и распространяется на все четыре
|
| Vents
| Ветры
|
| La note est bien lourde
| Записка очень тяжелая
|
| Tu ne vois pas ce sang? | Разве ты не видишь эту кровь? |
| T’as la mémoire courte
| У тебя короткая память
|
| Ou tu fies tes souvenirs à une idéologie
| Или вы доверяете свои воспоминания идеологии
|
| Et volontairement tu te la raccourcis
| И добровольно ты его укорачиваешь
|
| Alors, dans ce cas, tu es mon ennemi
| Так что в таком случае ты мой враг
|
| Viens ici
| Подойди сюда
|
| Si ma religion m’enseigne un vœu de paix
| Если моя религия учит меня обету мира
|
| La paix ne compte plus si je me sens blessé
| Мир не имеет значения, если мне больно
|
| Tu te souviendra de la couleur du sombre rouge
| Ты запомнишь темно-красный цвет
|
| Tu te soumettras, pas d’accord? | Ты подчинишься, хорошо? |
| Bouge
| переехать
|
| Toi le frère noir aveugle et sans attention
| Ты слепой и беспечный черный брат
|
| Rouge est la couleur de la révolution
| Красный — цвет революции
|
| La rue, combien d’enfants a-t-elle emporté, en
| Улица, сколько детей ушло, в
|
| A-t-elle eu
| У нее было
|
| Et abattu, je ne sais plus
| И сбили, я уже не знаю
|
| Le trottoir, le trottoir, si sombre quand vient
| Тротуар, тротуар, такой темный, когда приходит
|
| Le soir
| Вечер
|
| Ou la mémoire n’a plus d’espoir, semble trop noir
| Или у памяти больше нет надежды, она кажется слишком черной
|
| Comme la couleur de la peau de mon peuple
| Как цвет кожи моего народа
|
| Enchaîné par
| прикован
|
| L’esclavage mental, car
| Ментальное рабство, потому что
|
| L’ignorance est telle que le malin l’emporte
| Невежество таково, что зло побеждает
|
| Pour un démon qui se voit fort et frappe à nos
| Для демона, который видит себя сильным и поражает нас
|
| Portes
| Двери
|
| Allah Akbar, protège nous des ténèbres absolues
| Аллах Акбар, защити нас от абсолютной тьмы
|
| Toi qui peut voir, toi qui est bon, c’est pas
| Вы, кто может видеть, вы, кто хорош, это не
|
| Trop tard
| Слишком поздно
|
| N'étant pas parfait j’essaie de faire de même
| Не будучи совершенным, я стараюсь делать то же самое
|
| Je tenterais d'être juste et ça c’est mon
| Я постараюсь быть честным, и это мое
|
| Problème
| Проблема
|
| Dominer ma rage, être équitable et sage
| Доминируй над моей яростью, будь справедливым и мудрым
|
| Tourner la page sur ceux qui se plaisent aux
| Переверните страницу на тех, кто любит
|
| Bavardages
| болтовня
|
| Plus de Xénophobie, ni de politique
| Нет больше ксенофобии, нет больше политики
|
| Rien que l’alliance des poètes afro-asiatiques
| Ничего, кроме союза афро-азиатских поэтов
|
| Vois-tu ce noir, au fond de mes yeux
| Ты видишь эту темноту, глубоко в моих глазах
|
| 40 frères à mes côtés, et il parle pour eux
| 40 братьев рядом со мной, и он говорит за них
|
| Notre pouvoir est tel qu’il scie les barreaux de
| Наша сила такова, что она перепиливает прутья
|
| Toute prison
| Любая тюрьма
|
| Noir est la couleur de l’unification
| Черный — цвет объединения
|
| Blesse, et le stress progresse, sans cesse
| Больно, и стресс обостряется, бесконечно
|
| Oppressent
| угнетать
|
| Et pressent et laissent l’esprit aux promesses
| И призывать и оставить ум обещаниям
|
| Pourquoi devrais-je avoir confiance aux croulants
| Почему я должен доверять рушащимся
|
| Déclarant des conneries au nom du Président
| Говорить ерунду от имени президента
|
| C’est pareil, mon frère, pourquoi devrais-je
| То же самое, брат мой, зачем мне
|
| Avoir un visa?
| Есть виза?
|
| La Terre crée par Dieu n’appartient pas
| Земля, созданная Богом, не принадлежит
|
| Elle est à toi et à moi ou quiconque s’en voit le
| Она твоя и моя или кого это волнует
|
| Droit
| Прямой
|
| L’argent est roi, passe avant tout encore une
| Деньги решают все, иди первым
|
| Fois
| Время
|
| C’est une honte de voir les dirigeants
| Стыдно видеть лидеров
|
| A l’assemblée, crier, pleurer comme des enfants
| На собрании кричать, плакать, как дети
|
| Tout est faux, tout pour le do ($)
| Это все подделка, все для дела ($)
|
| Et j’ose le clamer du haut de mon micro
| И я осмеливаюсь кричать об этом в микрофон
|
| As-tu le vert, non pas le pervers
| У тебя зеленый, а не извращенный
|
| Des plaines souriantes de la terre mère
| С улыбающихся равнин матери-земли
|
| Enfants déracinés, on a participé
| Выкорчеванные дети, мы участвовали
|
| A construire le grand pays de la liberté
| Чтобы построить великую землю свободной
|
| Les récompenses ont été pour les fils de Sham
| Награды были для сыновей Шама
|
| Le Ku-Klux-Klan et la guerre du Vietnam
| Ку-клукс-клан и война во Вьетнаме
|
| Plus de mensonges à l`avenir, faites attention
| Больше лжи в будущем, будь осторожен
|
| Car vert la couleur de la libération
| Потому что зеленый цвет освобождения
|
| Red Black Green, my brothers
| Красный Черный Зеленый, мои братья
|
| Red Black Green, my sisters
| Красный Черный Зеленый, мои сестры
|
| Red Black Green, mes frères
| Красный Черный Зеленый, мои братья
|
| Red Black Green, mes soeurs
| Красный Черный Зеленый, мои сестры
|
| Et telle est la couleur, rouge pour les pleurs
| И такой цвет, красный для слёз
|
| Noir pour la douleur, vert pour la sueur
| Черный для боли, зеленый для пота
|
| Que quelqu’un se rappelle que l`acier des chaînes
| Кто-то помнит, что сталь цепей
|
| N’a jamais quitté les mains et l’esprit de mon
| Никогда не покидал рук и разума моего
|
| Peuple que j’aime
| Люди которых я люблю
|
| Quand on enseigne à vénérer l’armée et
| Когда учат почитать армию и
|
| Apprendre à tuer, pêle-mêle à tirer
| Учитесь убивать, стреляйте в беспорядок
|
| Pour la compétition, la domination
| Для конкуренции, доминирования
|
| Premier de tous les pas vers la colonisation
| Первые шаги к колонизации
|
| P.A.I.X. | МИР. |
| fixe le but de nos mixes
| задает цель наших миксов
|
| Disque A.T.O.N. | Диск А.Т.О.Н. |
| évite l’avènement des rixes
| избегает появления драк
|
| Poète terroriste, quelque fois sonoïste
| Поэт-террорист, иногда соноист
|
| Étudie les causes à effets tel un économiste
| Изучайте причину и следствие как экономист
|
| Beaucoup de gens idiots comme la plupart des faux
| Много глупых людей, как и большинство подделок
|
| MC’s
| МС
|
| Sont harassants lorsqu’ils viennent de toutes
| Беспокоят, когда они исходят от всех
|
| Parts non avertis
| Несложные акции
|
| En demandant si IAM a une devise
| Спросить, есть ли у IAM валюта
|
| Xénophobe et racistes iront rejoindre Elvis
| Ксенофобы и расисты присоединятся к Элвису
|
| Enfin, la punition, qu’on crie à l`unisson
| Наконец, наказание, которое мы кричим в унисон
|
| Doit arriver comme le calme de plat de nos
| Должен прийти, как плоский покой нашего
|
| Visions
| Видения
|
| Systématiquement, impérialement, automatic
| Систематически, имперски, автоматически
|
| IAM souverain autonome asiatic
| Азиатский автономный суверенный IAM
|
| Comme à dit King Raz à qui je dis Salam
| Как сказал король Раз, которому я говорю Салам
|
| Ulemas nous sommes, âmes de l’islam
| Улемы мы, души ислама
|
| Et venons en paix avec trois couleurs
| И приди с миром с тремя цветами
|
| Rouge, Noir, Vert, la seule solution | Красный, черный, зеленый, единственное решение |