| Yeah, hein
| Да, да
|
| Dès que ça se termine qu’ils veuillent pas
| Как только это закончится, они не хотят
|
| J’sors dans la rue j’fais n’importe quoi
| я выхожу на улицу я делаю что угодно
|
| Un doigt au mouton c’est jour de paie
| Один палец овце, это день выплаты жалованья
|
| Cours au Auchan embrasser les vieilles
| Беги в Ашан, целуй старух
|
| Rayon de soleil (bim) j’sors la sono, hein fuck ces conos
| Луч солнца (Бим) я вынимаю звуковую систему, а нахрен эти conos
|
| J’me gare où je veux comme à Londres, c’est la rue de mon père (eh ouais) king
| Я паркуюсь, где хочу, как в Лондоне, это улица моего отца (да) короля
|
| de la copro
| сопроф.
|
| De la vie souriante j’ai le manuel
| Из улыбающейся жизни у меня есть руководство
|
| J’suis en guerre comme Emmanuel
| Я на войне, как Эммануэль
|
| La musique, elle soigne les cerveaux, alors que la peur tue (hein), factuelle
| Музыка лечит мозги, а страх убивает (да), факт
|
| Les à l’ARS gratter la monnaie avec le pas de ()
| Лес в ARS поцарапает сдачу с нет ()
|
| Mais quelle allégresse shooter un 16 avec la voix de Vador
| Зато какое удовольствие снимать 16 с голосом Вейдера
|
| Si ça te plaît appelles moi le maire
| Пожалуйста, позвоните мне мэр
|
| Comme le cocon chante sur des tas de merde
| Когда кокон поет на куче дерьма
|
| Indépendance (independenza), ici son front 2 ans après on joue la coupe du monde
| Индепенденза (independenza), вот его лоб спустя 2 года мы играем ЧМ
|
| Cœur sur la main on débute ses songes
| Сердце под рукой, мы начинаем наши мечты
|
| Offre aux visiteurs un jus d’orange maison
| Предлагает посетителям домашний апельсиновый сок
|
| C’est ma série ne spoil pas la fin
| Это мой сериал не портите концовку
|
| Ou j’défile à Bézier en habit d’Aladin (faut faire du -iste)
| Или я парад в Безье в одежде Аладдина (должен сделать -ист)
|
| Et comme il faut finir en beauté j’arrête en jetant
| И так как надо кончить по красоте я останавливаюсь бросая
|
| Une chauve-souris morte au sol en plein milieu d’un speech avérant
| Мертвая летучая мышь на земле посреди проверочной речи
|
| N’importe quoi (hein, aha), yeah
| Что угодно (ага), да
|
| On fait n’importe quoi (n'importe quoi, hein, ouais) (hein)
| Мы делаем что угодно (что угодно, да, да) (ха)
|
| N’importe quoi (ouh) (n'importe quoi)
| Что угодно (ооо) (что угодно)
|
| On fait (ouais) n’importe quoi (ouais) (n'importe quoi)
| Мы делаем (да) что угодно (да) (что угодно)
|
| On fait (ouais) n’importe quoi (n'importe quoi)
| Мы делаем (да) что угодно (что угодно)
|
| On fait n’importe quoi (n'importe quoi)
| Мы делаем что угодно (что угодно)
|
| (On fait) (yeah) n’importe quoi (viens ici), viens ici (viens ici)
| (Мы делаем) (да) что угодно (иди сюда), иди сюда (иди сюда)
|
| On fera n’importe quoi (n'importe quoi) (viens ici, viens ici) (ouais) j’te jure
| Мы сделаем что угодно (что угодно) (иди сюда, иди сюда) (да) клянусь
|
| N’importe quoi (n'importe quoi) (yeah) (viens ici, viens ici), c’est ça
| Что угодно (что угодно) (да) (иди сюда, иди сюда), вот и все
|
| N’importe quoi (n'importe quoi) hein (viens ici, viens ici), ouais
| Что угодно (что угодно) да (иди сюда, иди сюда), да
|
| N’importe quoi hein (n'importe quoi), yes
| Что угодно, да (что угодно), да
|
| (On fera) n’importe quoi (n'importe quoi) (aha)
| (Мы сделаем) что угодно (что угодно) (ага)
|
| N’importe quoi (viens ici)
| Что угодно (иди сюда)
|
| On fait (understand ?) n’importe quoi (viens ici)
| Мы делаем (понятно?) что угодно (иди сюда)
|
| On fait (aha) n’importe quoi (viens ici)
| Мы делаем (ага) что угодно (иди сюда)
|
| On fait (understand ?) n’importe quoi (viens ici)
| Мы делаем (понятно?) что угодно (иди сюда)
|
| On fait (aha) n’importe quoi | Мы делаем (ага) что угодно |