Перевод текста песни Misère - IAM

Misère - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Misère , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Arts Martiens
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Caroline France

Выберите на какой язык перевести:

Misère (оригинал)Страдание (перевод)
Marseille, centre ville, Années 80 Марсель, центр города, 80-е годы
Le dédale des rues du vieux quartier Лабиринт улиц в старом квартале
Là étaient nos terrains de jeux Там были наши детские площадки
On y a laissé nos plus beaux fous rires Мы оставили наш лучший смех там
Puis, sont venues les obligations Затем появились облигации
Les contraintes à travers le miroir du «idien Ограничения сквозь зеркало «идианского
Je n’ai pas oublié quand je retournais le fond de mes poches Я не забыл, когда вывернул дно карманов
D’où je viens, ce que je suis devenu Откуда я, кем я стал
Quand à mon avenir, qui sait Когда в моем будущем, кто знает
Pour l’instant je continue à te fuir А пока я продолжаю убегать от тебя
Je voudrais que t’arrêtes d’harceler les miens Я хочу, чтобы ты перестал беспокоить моих людей
D'étaler ta puissance, elle produit des fruits que l’humain ne digère pas très Чтобы распространить вашу силу, он производит плоды, которые человек не очень переваривает.
bien хорошо
Et puis tu t’invites à nos tables avec tant d’insolence А то вы с такой наглостью приглашаете себя к нашим столикам
Tant d’arrogance dans le sourire te moquant de nos pitances Столько высокомерия в улыбке, высмеивающей наши гроши
Même sous le soleil on ne fait que vivre sous ton ombre Даже на солнце мы просто живем под твоей тенью
Perdus dans tes méandres on s’essouffle et nos visions se déforment Потерявшись в твоих меандрах, мы запыхались, и наше видение искажается.
Misère, on t’a croisée tellement de fois Страдание, мы видели тебя так много раз
Au fond du regard de proies prêtes à tout pour sortir de tes bras Глубоко в глазах жертва готова на все, чтобы вырваться из твоих объятий
Sinistre don, changer les anges en loups Зловещий подарок, преврати ангелов в волков
Tu resserres ton étreinte et les plus sages deviennent les plus fous Вы сжимаете свои объятия, и чем мудрее становится дикаре
Tu sais qu’on est fragiles, ce fait tu l’utilises et nous pousses à la faute Вы знаете, что мы хрупкие, этот факт вы используете и толкаете нас к вине
Dis combien pleurent sous ton régime? Скажи, сколько плачу при твоем режиме?
Seule esquive toucher l’autre rive, par peur du rien, frôler le pire Только увернуться, коснуться другого берега, ничего не опасаясь, паси худшее
Sous la tempête nos principes chavirent Под бурей наши принципы опрокидываются
Et on avance en zig zag pour éviter tes balles И мы делаем зигзаги, чтобы увернуться от твоих пуль.
Et on sait bien que t’es du genre à tirer plusieurs salves И мы знаем, что вы из тех, кто стреляет по несколько раз
Misère, tu nous fais craindre l’avenir Страдание, ты заставляешь нас бояться будущего
Il s’annonce pas très rose, on va se battre pour le faire fleurir Он не выглядит очень радужным, мы будем бороться, чтобы он расцвел
Je ne serai pas le dernier, je t’ai combattue et j’ai préféré faire du bruit Я не буду последним, я дрался с тобой и предпочитал шуметь
Que voir mon âme se dévêtir Чем увидеть, как моя душа раздевается
Garde tes caresses et tes tours de manège Сохрани свои ласки и свои поездки
Tu as du vice, ouais, mais la foi est bien plus fin stratège У тебя есть порок, да, но вера гораздо лучший стратег.
Une dévoreuse de monde, voilà en fait ce que tu es Пожиратель миров, вот кто ты на самом деле
Et chacun prie que tu ne viennes pas bouffer de son côté И все молятся, чтобы ты не пришел и не поел на их стороне
J’entends ta sérénade Я слышу твою серенаду
Misère Невзгоды
Je connais le refrain, honnêtement je ne l’aime pas Я знаю припев, честно говоря, он мне не нравится
Accepte ce message, prends le comme une lettre d’un affranchi Примите это сообщение, примите его как письмо от вольноотпущенника
Qui n’est plus esclave, et cesse tes jérémiades Кто больше не раб, и перестань ныть
Misère Невзгоды
Tu pries pour qu’on revienne à genoux vers toi Вы молитесь, чтобы мы вернулись к вам на колени
Et c’est vrai, ce serait grave, pas pour le statut И правда, было бы серьезно, не для статуса
Mais les valeurs qu’on doit renier Но ценности, которые мы должны отрицать
Pour échapper à l’emprise de tes bras Чтобы избежать захвата ваших рук
Misère Невзгоды
But yo we all go to eat right? Но лет мы все идем, чтобы поесть правильно?
Misery… difficult Страдание… трудно
Times is rough and tough like leather Времена грубые и жесткие, как кожа
Debout dans les jardins du train train Стоя в садах поезда
On survit à la mousson, le sac de haine bien plein Мы переживаем сезон дождей, сумка полна ненависти
Misère, nous voir glisser, ta mission Страдание, смотри, как мы скользим, твоя миссия
Larmes dans la moisson, évacuées dans la boisson Слезы в урожае, смытые в напитке
On jouait sur des terre-pleins, sans calcul Мы играли на платформах, без расчета
La dure loi de l’apparence a opéré la bascule Суровый закон внешнего вида привел в действие качели
Etre quelqu’un, voilà qui sonne, en l'état je suis qu’un homme Будь кем-то, это звучит так, будто я просто мужчина
Et non, mon nom est personne И нет, меня зовут никто
Misère, t’as voulu perdre mes pas Страдание, ты хотел потерять мои шаги
Et me mener en ces lieux là où Dieu ne permet pas И веди меня в те места, куда Бог не пускает
Tu marquais trop de temps d’arrêt Вы тратили слишком много времени
A la place de mon stylo, t’as voulu glisser un foutu cran d’arrêt Вместо моей ручки ты хотел подсунуть проклятый выкидной нож
Cambute et vendetta, sacré destin Камбут и вендетта, священная судьба
Embrouilles à 2 heures du mat avec des clandestins Проблемы в 2 часа ночи с нелегалами
La peur de nous s’est emparée Страх перед нами овладел
Après ta visite, facile on a visé l’illicite После вашего визита мы легко нацелились на незаконное
Ici les diplômes paraissent illisibles Здесь дипломы кажутся неразборчивыми
Les raisins de la colère accouchent du pire des millésimes Виноград гнева рождает худший урожай
Avec le crew aux allées Gambetta, on marchait à 20 С экипажем по аллеям Гамбетты мы гуляли в 20
Narguait les bleus qui défilaient et se mettaient en pétard Насмехались над блюзом, который маршировал и загорался
Misère, t’aimerais tant me revoir Страдание, ты так хотел бы увидеть меня снова
Que je sois esclave du temps qui passe Что я раб времени
Et puisses me croire à jamais à ta merci И можешь ли ты поверить мне навсегда в твоей милости
Ma nuque offerte, me rappelle que le succès et la gloire sont réversibles Предложенная шея напоминает мне, что успех и слава обратимы.
Mental issue des faubourgs de Naples Ментальный из пригорода Неаполя
Où la vie tire de vraies balles, «grintoso «, très tenace Где жизнь стреляет настоящими пулями, «гринтосо», очень живучие
Quand je veux mettre les miens sur l’autre rive Когда я хочу поставить свою на другую сторону
Toi tu veux que sous les ponts je vive Ты хочешь, чтобы я жил под мостом
J’entends ta sérénade Я слышу твою серенаду
Misère Невзгоды
Je connais le refrain, honnêtement je ne l’aime pas Я знаю припев, честно говоря, он мне не нравится
Accepte ce message, prends le comme une lettre d’un affranchi Примите это сообщение, примите его как письмо от вольноотпущенника
Qui n’est plus esclave, et cesse tes jérémiades Кто больше не раб, и перестань ныть
Misère Невзгоды
Tu pries pour qu’on revienne à genoux vers toi Вы молитесь, чтобы мы вернулись к вам на колени
Et c’est vrai, ce serait grave, pas pour le statut И правда, было бы серьезно, не для статуса
Mais les valeurs qu’on doit renier Но ценности, которые мы должны отрицать
Pour échapper à l’emprise de tes bras Чтобы избежать захвата ваших рук
Misère Невзгоды
But yo we all go to eat right? Но лет мы все идем, чтобы поесть правильно?
Misery… difficult Страдание… трудно
Times is rough and tough like leatherВремена грубые и жесткие, как кожа
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: