| On avance dans la vie, prêt à faire ce qu’il faut
| Мы идем по жизни, готовые делать то, что нужно
|
| Et parfois sur la route, la foi nous fait défaut
| А иногда в дороге вера подводит нас
|
| Même si la tâche est rude, les murs bien trop hauts
| Хотя задача сложная, стены слишком высоки
|
| On sait qu’un jour ou l’autre, il fera bien plus beau
| Мы знаем, что рано или поздно будет намного лучше
|
| Y’a toujours ce feu qui brûle même si on ne le sent pas
| Всегда горит этот огонь, даже если мы его не чувствуем
|
| Cette voix au fond qui crie même si on ne l’entend pas
| Этот голос на заднем плане, который кричит, хотя мы его не слышим
|
| Ce sourire qui revient éclairer nos visages
| Эта улыбка, которая возвращается, чтобы осветить наши лица
|
| Même après de fortes pluies et de sombres orages
| Даже после проливных дождей и темных гроз
|
| Et peu importe les croche-pattes que le destin fera, les coups qu’il portera
| И в какие бы путешествия ни отправилась судьба, удары она нанесет
|
| Y’a des coeurs qui sont des forteresses
| Есть сердца-крепости
|
| Ce feu là rejaillit quand on y croit plus
| Этот огонь воспламеняется, когда мы больше не верим в него.
|
| Que vaincues nos âmes coulent dans le bitume
| Что побежденные наши души тонут в асфальте
|
| Toucher le sol, en général on s’en remet
| Хит землю, обычно мы справляемся с этим.
|
| On en renaît pas toujours plus fort, mais on fait l’effort
| Мы не всегда возвращаемся сильнее, но мы прилагаем усилия
|
| Faut maintenir la soif, celle du lendemain
| Должен поддерживать жажду, что на следующий день
|
| Y’a pas de mais, à nouveau se relever sinon c’est mort
| Нет, но, вставай снова, иначе он мертв
|
| Combien de fois on s’est dit ça y est ce coup-là c’est fini?
| Сколько раз мы говорили себе, что на этот раз все кончено?
|
| Ces jours où il y avait plus de force ou plus d’envie
| Те дни, когда было больше сил или больше желания
|
| Mais je crois que c’est écrit dans nos gènes, comme respirer
| Но я думаю, что это записано в наших генах, как дыхание
|
| On se remettra toujours en selle, prêt à transpirer
| Мы всегда вернемся в седло, готовые попотеть
|
| Et résister, comme aspiré par cette route sinueuse, capricieuse
| И сопротивляться, словно засасывая этой извилистой, капризной дорогой
|
| Brillante ou pas, on sait bien qu’elle demeure trop précieuse
| Блестящая или нет, мы знаем, что она остается слишком драгоценной
|
| Truffée de bosses et crevasses mais on trace quand même
| Пронизанный неровностями и щелями, но мы все еще отслеживаем
|
| On verra sur place où tout ça nous mène
| Мы увидим, куда все это приведет нас
|
| Et c’est ce feu qui nous y pousse
| И это тот огонь, который ведет нас туда
|
| Qui nous force à rester en course
| Это держит нас в гонках
|
| On croise beaucoup de raisons de baisser les armes
| Мы сталкиваемся с множеством причин, чтобы сложить оружие
|
| Mais ce feu-là est fait de flammes qui résistent aux larmes, alors, hun
| Но этот огонь состоит из пламени, которое сопротивляется слезам, так что, милая.
|
| On marche sur ce fil en priant le Très Haut
| Мы идем по этой нити, молясь Всевышнему
|
| Et chaque jour l’espoir allège nos fardeaux
| И каждый день надежда облегчает наше бремя
|
| On garde le sourire même quand nos barques prennent l’eau
| Мы продолжаем улыбаться, даже когда наши лодки набирают воду
|
| On sait qu’un jour ou l’autre, il fera bien plus beau
| Мы знаем, что рано или поздно будет намного лучше
|
| Certains soirs je me couche
| Иногда я ложусь спать
|
| J’ai l’impression d’avoir un poids qui pèse lourd sur la poitrine
| Я чувствую, что у меня тяжелый груз на груди
|
| Qui me bloque et vole mon souffle
| Кто блокирует меня и крадет мое дыхание
|
| Je veux ma liberté comme Kunta dans Racines
| Я хочу свободы, как Кунта в «Корнях».
|
| Ils ont mis des barrières où on courrait, jadis
| Они ставят барьеры там, где мы бежали давным-давно.
|
| Schengen, ils haïssent et disent: Quo Vadis
| Шенген ненавидят и говорят: Quo Vadis
|
| Faut montrer patte blanche
| Должен показать белую лапу
|
| Le rêve occidental, bienvenue entre quatre planches
| Западная мечта, добро пожаловать между четырьмя досками
|
| Après la mer? | После моря? |
| Rien
| Ничего
|
| Nos dirigeants que font-ils? | Что делают наши лидеры? |
| Rien
| Ничего
|
| À part nous chanter leurs comptines
| Помимо пения нам своих детских песенок
|
| Je mesure ma chance, même si j’avais deux balles en poche
| Я измеряю свою удачу, даже если бы у меня было две пули в кармане
|
| Grâce au Selecto vide à la consigne
| Благодаря пустому Selecto на депозите
|
| Je les entends douter de ma foi
| Я слышу, как они сомневаются в моей вере
|
| Mon père me disait lâche prise et bats-toi
| Мой отец говорил мне отпустить и бороться
|
| Je crie jusqu'à défoncer ma voix
| Я кричу, пока мой голос не станет высоким
|
| Non je ne laisserai personne me voler ma joie
| Нет, я не позволю никому украсть мою радость
|
| Comme à l'époque sur la plage
| Как тогда на пляже
|
| Un grand connard venait pour piétiner mon château
| Большой мудак собирался растоптать мой замок
|
| Il aurait dû manger du sable
| Он должен был есть песок
|
| Mais bon, le château je l’ai refait en deux fois plus beau
| Но эй, замок я переделал в два раза красивее
|
| C’est pareil dans la vie, on veut te marcher dessus
| В жизни так же, мы хотим наступить на тебя
|
| Ces gens qui polluent, je les ai perdus de vue
| Эти люди, которые загрязняют окружающую среду, я потерял их из виду
|
| Et si parfois je sens comme un vague à l'âme
| И если иногда чувствую волну в душе
|
| Je me reprends en silence, sans palabre, parce que…
| Я продолжаю молча, без болтовни, потому что...
|
| On avance dans la vie, prêt à faire ce qu’il faut
| Мы идем по жизни, готовые делать то, что нужно
|
| Et parfois sur la route, la foi nous fait défaut
| А иногда в дороге вера подводит нас
|
| Même si la tâche est rude, les murs bien trop hauts
| Хотя задача сложная, стены слишком высоки
|
| On sait qu’un jour ou l’autre, il fera bien plus beau
| Мы знаем, что рано или поздно будет намного лучше
|
| On marche sur ce fil en priant le Très Haut
| Мы идем по этой нити, молясь Всевышнему
|
| Et chaque jour l’espoir allège nos fardeaux
| И каждый день надежда облегчает наше бремя
|
| On garde le sourire même quand nos barques prennent l’eau
| Мы продолжаем улыбаться, даже когда наши лодки набирают воду
|
| On sait qu’un jour ou l’autre, il fera bien plus beau | Мы знаем, что рано или поздно будет намного лучше |