| On met le feu, on met le feu, on met le feu
| Мы поджигаем, поджигаем, поджигаем
|
| IAM est dans la place
| ИАМ на месте
|
| On met le feu, on met le feu, on met le feu
| Мы поджигаем, поджигаем, поджигаем
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы подожжем тебя (мы Марсельцы)
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы подожжем тебя (мы Марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu
| Сегодня мы подожжем тебя
|
| Et à ce jeu, qui fait mieux? | А в этой игре кто лучше? |
| Personne!
| Никто!
|
| En fait, Akhenaton
| На самом деле Эхнатон
|
| N’aura jamais besoin d’un Smith et Wesson
| Никогда не понадобится Смит и Вессон
|
| Pour fumer le micro, il me suffit d’un stylo
| Чтобы выкурить микрофон, мне нужна только ручка
|
| Graffé de mots dans mon cerveau, j’en ai des kilos
| Отпечатанные словами в моем мозгу, у меня есть фунты
|
| Être honnête, il y a un an, je l’avais promis
| Честно говоря, год назад я обещал
|
| Je le jure sur la tête de Silvio Berlusconi
| Клянусь головой Сильвио Берлускони
|
| Chasser la banalité est la devise
| Погоня за банальностью - девиз
|
| Pour rétablir la réalité dans mes textes
| Чтобы восстановить реальность в моих текстах
|
| Les partis haineux (on leur met le feu!)
| Ненавижу вечеринки (мы поджигаем их!)
|
| Les flics trop nerveux (on leur met le feu!)
| Чрезмерно нервные копы (мы их подожгли!)
|
| Les ennemis de Marseille (on leur met le feu!)
| Враги Марселя (мы подожжем их!)
|
| La parole est dans mon camp donc je fais ce que je veux
| Пол на моей стороне, поэтому я делаю то, что хочу
|
| Le rythme est à la danse, on va mettre ça de côté
| Бит в танце, давайте отложим это в сторону
|
| Ok, plus de degrés quand je commence à rapper
| Хорошо, больше дипломов, когда я начну читать рэп.
|
| Compte deux secondes avant que je foute
| Считай две секунды, пока я не облажаюсь.
|
| L’incendie dans la salle
| Огонь в зале
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы подожжем тебя (мы Марсельцы)
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы подожжем тебя (мы Марсельцы)
|
| Oui, mais nous ne sommes pas arrivés là en un jour
| Да, но мы не добрались туда за день
|
| Notre bagage n’a pas été fait en un tour
| Наш багаж не был упакован за один раз
|
| Demain je m’en vais donc vous compter le parcours
| Завтра я расскажу тебе маршрут
|
| Et croyez que le voyage ne sera pas court
| И верьте, что путешествие не будет коротким
|
| Il y a eu beaucoup de morceaux proposés
| Было предложено много песен
|
| Que l’on a modifiés
| Что мы изменили
|
| De feuilles raturées
| Поцарапанные листья
|
| De rimes calculées
| Расчетных рифм
|
| Et des heures passées
| И часы прошли
|
| À échantillonner
| Для проб
|
| Sans savoir vraiment si cela marcherait
| Не совсем зная, сработает ли это
|
| Et tous ces kilomètres que l’on s’est tapés
| И все те мили, которые мы проехали
|
| Moïse à côté de nous n’a fait que se promener
| Моисей рядом с нами просто ходил
|
| On partait le matin, tout pimpants, tout frais
| Мы уехали утром, все щеголевато, все свежо
|
| On arrivais le soir avec un bâton et des caligae
| Мы пришли вечером с палкой и калигами
|
| Cela s’est répété tant et tant de fois que
| Это повторялось столько раз, что
|
| Les stations d’essence
| Автозаправки
|
| Ont le sourire aux lèvres dès qu’elles nous voient
| Имейте улыбку на их лицах, когда они видят нас
|
| Pour aller faire un concert à l’autre bout de la France
| Сходить на концерт на другой конец Франции
|
| On avait l’impression que c'était le temps des transhumances
| Мне казалось, что это было время перегонки
|
| Toutes ces randonnées dans un but précis
| Все эти походы с определенной целью
|
| Celui de monter sur scène, histoire de voir si
| Это выход на сцену, просто чтобы посмотреть,
|
| La température augmente dans la foule peu à peu
| Температура поднимается в толпе понемногу
|
| Afin que nous puissions y mettre quoi? | Итак, что мы можем поставить? |
| Le feu
| Огонь
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы подожжем тебя (мы Марсельцы)
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (oh, hisse!)
| Сегодня мы подожжем тебя (о, подъемник!)
|
| Oui (à reculer?) non
| Да (отступить?) Нет
|
| Il y a erreur sur la personne
| В этом человеке какая-то ошибка
|
| Peut-être voulez-vous parler des mesquins
| Может быть, вы хотите поговорить о мелких
|
| Ou de ces malades d’une équipe
| Или те, кто устал от команды
|
| Qui veut trouver du flouze dans mon jardin
| Кто хочет найти размытие в моем саду
|
| Dans ce cas, je fais preuve d’intellect
| В таком случае я проявляю интеллект
|
| Et représente au mieux la population métèque
| И представляет в лучшем случае метическую популяцию
|
| Non, je n’ai pas changé
| Нет, я не изменился
|
| Comme Julio, ignore le showbiz
| Как и Хулио, игнорируйте шоу-бизнес
|
| Garde mes distance et mes opinions
| Держи мою дистанцию и мое мнение
|
| Sauf la certitude que je clame
| Кроме уверенности, которую я утверждаю
|
| Je suis peut-être feu mais pas du tout flamme
| Я могу быть огнем, но вовсе не пламенем
|
| Gardien de l’Histoire, la mémoire de Shariar
| Хранитель истории, память Шариара
|
| Je démarre mon savoir à la porte d’Ishtar
| Я начинаю свои знания у ворот Иштар
|
| Mille et une nuits pour vous convaincre que les loques
| Тысяча и одна ночь, чтобы убедить тебя, что тряпки
|
| D’une autre époque
| Из другой эпохи
|
| Je les embrasse comme Moloch
| Я целую их, как Молох
|
| Après tu pourras dire, faire ce que tu veux
| Тогда вы можете сказать, делайте, что хотите
|
| J’aurai déjà mis le feu
| я бы уже поджег
|
| Envoie le «Bou! | Отправить "Бу!" |
| Ba! | Ба! |
| Ba-da-bou-ba!»
| Ба-да-бу-ба!»
|
| Que la liaison se fasse bien entre vous et moi
| Пусть связь будет хорошей между тобой и мной.
|
| Changement de décor
| Смена декораций
|
| Bienvenue dans le swing
| Добро пожаловать на качели
|
| La scène disparaît, nous voilà sur un ring
| Сцена исчезает, вот мы и на ринге
|
| Le combat bien sûr se fait contre nous-même
| Борьба, конечно, против нас самих
|
| Toujours nous surpasser étant le but à atteindre
| Всегда превосходя себя, являясь целью для достижения
|
| Les aiguilles au plus haut, les basses au plus bas
| Иглы высокие, низкие басы
|
| Le public au plus chaud, la joie croît en moi
| Публика горячая, во мне растет радость
|
| Une nouvelle salle, un autre concert, une victoire de plus
| Новый зал, еще один концерт, еще одна победа
|
| La place pleine brûle comme un fétus de paille
| Полное место горит, как пучок соломы
|
| (Heureux?) Non, je sais qu’on peut faire mieux
| (Счастлив?) Нет, я знаю, что мы можем лучше
|
| Ce soir, ce soir, ce soir, on vous met le feu
| Сегодня вечером, сегодня вечером мы подожжем тебя
|
| C’est le feu!
| Это огонь!
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы подожжем тебя (мы Марсельцы)
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы подожжем тебя (мы Марсельцы)
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы подожжем тебя (мы Марсельцы)
|
| Ce soir on vous met (c'est nous les Marseillais)
| Сегодня вечером мы поместим вас (мы марсельцы)
|
| Ce soir on vous met le feu (c'est nous les Marseillais) | Сегодня вечером мы подожжем тебя (мы Марсельцы) |