| Cette théorie est la mienne sur le chiffre 7
| Эта теория принадлежит мне под номером 7.
|
| Le nombre divin, la somme parfaite
| Божественное число, идеальная сумма
|
| Il était symbole de vie éternelle
| Он был символом вечной жизни
|
| Chez les Égyptiens de l’Antiquité
| Среди древних египтян
|
| Rappelle-toi que 7 jours de la création en fait
| Помните, что 7 дней творения на самом деле
|
| Il est le serre des cycles complets
| Он теплица полных циклов
|
| Le mouvement total, la perfection dynamique
| Полное движение, динамическое совершенство
|
| 7 jours de la semaine, j’explique:
| 7 дней в неделю я объясняю:
|
| 7 fois 24 heures est une période lunaire puis vient le changement
| 7 раз по 24 часа - это лунный период, затем наступает изменение
|
| As-tu compris que tout ce qu’il y a dans ce monde est 7?
| Вы поняли, что все, что есть в этом мире, это 7?
|
| La synthèse d’une lumière que rien n’arrête
| Синтез неудержимого света
|
| Il est le point culminant de toute chose la cime
| Он кульминация всех вещей на высшем уровне
|
| Qu’on observe encore dans nos corps
| Что мы все еще наблюдаем в наших телах
|
| Il brille de tous ses feux
| Он сияет ярко
|
| 1, 2 pour les jambes 3, 4 pour les bras
| 1, 2 для ног 3, 4 для рук
|
| 5 pour le tronc 6 pour le sexe
| 5 для туловища 6 для секса
|
| Quant à la tête elle est le 7
| Что касается головы, то это 7
|
| Le 7
| 7
|
| «À cet instant une voix profonde et mystérieuse retentie dans tous les
| «В этот момент глубокий и таинственный голос прозвучал во всех
|
| haut-parleurs»
| динамики"
|
| Les sens jaillissant des 7 orifices de mon visage
| Чувства, исходящие из 7 отверстий моего лица
|
| Qu'écrivent une nouvelle page
| Что написать новую страницу
|
| Écoute bien le précepte des ancêtres
| Внимательно слушай завет предков
|
| Qui dit que Dieu créa les 7 sphères célestes
| Кто говорит, что Бог создал 7 небесных сфер
|
| Les 7 mers, les 7 terres, les 7 planètes figurées
| 7 морей, 7 земель, 7 планет представлены
|
| Par les 7 pétales d’une rose mais ne tente pas de blâmer
| По 7 лепесткам розы, но не пытайся винить
|
| À grand risque celui qui est la clé de l’Apocalypse
| В большом риске тот, кто является ключом к Апокалипсису
|
| Car voit quand Rome fut fondée on dénombrait
| Видите ли, когда был основан Рим, там были
|
| 7 collines autour des descendants Bellay
| 7 холмов вокруг потомков Беллая
|
| N’as-tu pas entendu dire que l’on contemplait
| Разве ты не слышал, что мы размышляли
|
| Les 7 merveilles du monde
| 7 чудес света
|
| Alors 7 ou pas 7 appelle-nous comme tu veux
| Итак, 7 или нет 7, называйте нас, как хотите
|
| Mes yeux sont trois mais pas au nombre de 2
| Моих глаз три, а не два
|
| Pour contempler les 7 couleurs de l’arc-en-ciel
| Созерцать 7 цветов радуги
|
| Que loué soit l'Éternel dans les parcours spirituels du monde alentour
| Хвала Господу в духовных странствиях по миру вокруг
|
| Les circumanbulations de la Mecque comprennent 7 tours
| Обход Мекки включает 7 башен.
|
| Que même dans ce rythme percutant on dénombre dans la mesure 7 temps
| Что даже в этом ударном ритме мы насчитываем в такте 7 ударов
|
| Le plan formé par les points cardinaux coupé du segment céleste
| Плоскость, образованная сторонами света, вырезанными из небесного сегмента
|
| Décrit bien le fait que les 6 points éloignés celui du milieu
| Хорошо описывает тот факт, что 6 точек от средней
|
| Sont la majestueuse œuvre de Dieu
| Величественная работа Бога
|
| La totalité de l’univers en mouvement
| Вся вселенная в движении
|
| Le 7
| 7
|
| Le 7
| 7
|
| Il peut être ton meilleur ami, ton ennemi
| Он может быть вашим лучшим другом, вашим врагом
|
| Si tu es blasphémateur envers Lui
| Если вы богохульствуете по отношению к Нему
|
| Il est cité 77 fois dans la bible
| В Библии упоминается 77 раз.
|
| Et le nombre de branches de chants de bien des Hébreux
| И количество ветвей песен многих евреев
|
| Les 7 versets de la Fatiha
| 7 стихов Фатихи
|
| Les 7 tournants du Hajj de la Ka’aba
| 7 поворотов хаджа Каабы
|
| Relève minutieusement dans les écrits sacrés son omniprésence
| Тщательно отмечает в священных писаниях его вездесущность
|
| Qui est la clé de l’omnipotence divine
| Кто является ключом к божественному всемогуществу
|
| Par exemple 7 animaux de chaque espèce furent sauvés du déluge
| Например, от наводнения спасено по 7 животных каждого вида.
|
| 7 prêtres portant 7 trompettes de fait le 7ème jour du siège
| 7 священников несут 7 труб де-факто на 7-й день осады
|
| Faire 7 fois le tour de la ville en jouant haut ainsi que brise Jéricho
| Обойдите город 7 раз играя высоко как Jericho Breeze
|
| Le stylo dans ma main droite j'écris ces quelques mots
| Пером в правой руке я пишу эти несколько слов
|
| Pour numéro 7 l’arabe numéro 1 au micro
| Для цифры 7 арабская цифра 1 на микрофоне
|
| Loin de moi 3 et demi le démon périt
| Далеко от меня 3 с половиной демон погибает
|
| Face à la profondeur du récit
| Перед лицом глубины повествования
|
| Et n’oublie pas il veille le gardien du temps
| И не забывайте, что он наблюдает за хранителем времени
|
| Le nombre de sens ésotérique du Coran
| Количество эзотерических значений Корана
|
| 6 directions de l’espace ont un point médian
| 6 направлений пространства имеют середину
|
| La totalité des dimensions et du temps
| Все размеры и время
|
| Le 7
| 7
|
| Paroles rédigées et expliquées par la communauté RapGenius France | Тексты написаны и объяснены сообществом RapGenius France. |