Перевод текста песни L'Amour Qu'On Me Donne - IAM

L'Amour Qu'On Me Donne - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Amour Qu'On Me Donne , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Arts Martiens
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Caroline France

Выберите на какой язык перевести:

L'Amour Qu'On Me Donne (оригинал)Любовь, Которую Мне Дают (перевод)
Hey they still singing our song… Эй, они все еще поют нашу песню…
Hey they still singing our song… Эй, они все еще поют нашу песню…
Hey they still singing our song… Эй, они все еще поют нашу песню…
Hey they still singing our song… Эй, они все еще поют нашу песню…
Je pourrais grogner, serrer les poings en jouant les bonhommes Я мог рычать, сжимать кулаки, играя с парнями
Hurler aux quatre vents comme pour terrasser les fantômes Войте на все четыре ветра, словно чтобы победить призраков
Ne pas craindre le noir, ni même l’orage qui résonne Не бойся темноты, даже громоподобной грозы
Jouer les cœurs de pierre, genre j’ai besoin de personne Играй в каменные сердца, как будто мне никто не нужен
Je pourrais, faire comme si sûr moi, rien n’avait de prise Я мог бы вести себя так, будто ничего не держал
Aucun remord, ni sentiment, du marbre froid et lisse Ни угрызений совести, ни чувств, холодный гладкий мрамор
Posséder des voitures, des tas de villas, même des royaumes Собственные машины, много вилл, даже королевства
Mais que serais-je, pauvre homme, sans tout l’amour qu’on me donne? Но кем бы я был, бедняга, без всей любви, данной мне?
Je pourrais entasser les montagnes jusqu'à atteindre la lune Я мог бы нагромождать горы, пока не достигну луны
Amasser des thunes jusqu'à dépenser par habitude Копи деньги, пока не потратишь по привычке
Je pourrais prendre la clé des champs à chaque fois que ça me chante Я мог бы взять ключ от полей, когда захочу
Aller capturer des tornades ou même dresser des ouragans Отправляйтесь ловить торнадо или даже тренируйте ураганы
Je pourrais vaincre les plus forts, dépasser les plus grands Я мог победить сильнейшего, обогнать величайшего
Sans faire le moindre effort, faire s’arrêter le temps Не прилагая ни малейших усилий, заставь время остановиться
Je pourrais bien plus encore, même porter une couronne Я мог бы гораздо больше, даже носить корону
Mais que serais-je vraiment sans tout l’amour qu’on me donne? Но кем бы я был на самом деле без всей любви, данной мне?
Si j’avance avec plein de peurs Если я буду двигаться дальше, полный страхов
Non, la vie n’est pas qu’un bain de pleurs Нет, жизнь - это не просто ванна со слезами
Je plie, mais voilà je résiste pourvu que tu me vises d’une autre flèche en Я сгибаюсь, но здесь я сопротивляюсь, пока ты целишь в меня еще одну стрелу.
plein cœur полное сердце
Il n’y a rien de pire que d'être seul Нет ничего хуже, чем быть одному
Le sort est une balle à tête creuse Заклинание - полая пуля
Des fois, faut savoir l'éviter, aisé Иногда нужно знать, как этого избежать, легко
Quand on est touchés, par mille flèches en plein cœur Когда нас застрелят тысячей стрел в сердце
Mais que serais-je sans l’amour qu’on me donne? Но кем бы я был без любви, данной мне?
Peut-être bad rappeur, un voyou des consonnes Может быть, плохой рэпер, согласный головорез
Ah, ou alors un gars qui consomme Ах, или парень, который потребляет
Tue la vie par les deux bouts, parce que les autres complotent Убить жизнь с обоих концов, потому что другие замышляют
Dans mon dos, je boirai les océans За моей спиной я выпью океаны
Hausser au-delà des monts, voler au-dessus des méandres Поднимись за горы, лети над меандрами
De grandes villes illuminées, culmineraient Великие города зажглись, кульминацией станет
Fulmineraient, finiraient par éliminer Взорвется, в конечном итоге устранит
Ceux qui nous font de l’ombre, effaceraient toute leur aura Те, кто затмевают нас, сотрут всю свою ауру
Si sombre, que j'ôterai toutes ces couleurs au rap Так темно, я уберу все эти цвета с рэпа.
Je serai cette lettre nouvelle qui brise le moral Я буду тем новым письмом, которое сломает боевой дух
Comme la crise globale, triste oracle Как мировой кризис, печальный оракул
De mes échecs je chargerai les sacs de mes frères Своими неудачами я нагружу сумки своих братьев
Prendrai le sceptre pour être le king de mes pairs Возьму скипетр, чтобы стать королем моих сверстников
Ouais je pourrais porter cette couronne Да, я мог бы носить эту корону
Mais que serais-je vraiment sans tout l’amour qu’on me donne? Но кем бы я был на самом деле без всей любви, данной мне?
Si j’avance avec plein de peurs Если я буду двигаться дальше, полный страхов
Non, la vie n’est pas qu’un bain de pleurs Нет, жизнь - это не просто ванна со слезами
Je plie, mais voilà je résiste pourvu que tu me vises d’une autre flèche en Я сгибаюсь, но здесь я сопротивляюсь, пока ты целишь в меня еще одну стрелу.
plein cœur полное сердце
Il n’y a rien de pire que d'être seul Нет ничего хуже, чем быть одному
Le sort est une balle à tête creuse Заклинание - полая пуля
Des fois, faut savoir l'éviter, aisé Иногда нужно знать, как этого избежать, легко
Quand on est touchés, par mille flèches en plein cœurКогда нас застрелят тысячей стрел в сердце
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: