Перевод текста песни L'aimant - IAM

L'aimant - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'aimant, исполнителя - IAM. Песня из альбома Platinum, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.12.2006
Лейбл звукозаписи: Delabel
Язык песни: Французский

L'aimant

(оригинал)
— Ecoutez, je suis là pour vous aider, alors calmez-vous !
— Mais j’ai jamais dit que j’avais besoin d’une assistante sociale,
alors tu gicles maintenant !
— Sortez de mon bureau tout de suite espèce de mal-élevé !
— Mal-élevé?
Mais t'étais là pour me donner à manger?
Espèce de connasse !
(Bruit de feuilles et autres fournitures de bureau qui volent)
J’ai commencé à vivre ma vie dans les poubelles
Dans un quartier de cramés où les blattes craquent sous tes semelles
«Salut !»
«Salut, ça va ?»
Les mecs observent ta voiture neuve
En te félicitant et t’enculent dès qu’ils le peuvent
Putain, c’est dément: les gosses de dix ans
Ils parlent déjà de faire de l’argent et tu le comprends
Quand le quartier est l’unique exemple
Où l’on monte des statues aux dealers de blanche ou braqueurs de banques
Et sur les murs, pas de graffs extraordinaires
Que des traces de pisse et «Policier le con de ta mère»
J’ai 13 ans quand ma carrière débute
Avec les bagarres des grands dans la rue avec marteaux, cutters et U
Bon gré, mal gré j’essayais tout pour sortir d’ici
La serviette sur le dos, je traçais à la plage pour brancher les filles
Quand elles me demandaient où j’habitais je leur répondais
«Chérie juste à côté, la villa du dessus»
«Excuse-moi ce ne sont pas les mecs de ton quartier
Qui volent les affaires des gens qui sont allés se baigner ?»
Grillé !
Qu’est-ce qu’il vous a pris de venir ici?
Ce putain de quartier me suit !
Pour leur prouver, je devais voler
Des tee-shirts, des serviettes, des sacs je partais chargé
Et quand je n'étais pas à la cité assis sur un banc
C’est le quartier qui venait m'étouffer… comme un aimant
Ils nous ont envoyés en colonie
Dans des stations alpines pour aller faire du ski
Au lieu de nous séparer, ils avaient gardé le quartier en troupe
Individuellement on n'était pas des mauvais bougres
Mais la mentalité de groupe s’exporte aussi fort qu’on la palpe:
On a mis le feu aux Alpes !
Le retour fut rude, un choc
Produisit dans mon esprit un incontournable bloc aussi dur qu’un roc
Je raconte c’est tout, je ne veux pas m’absoudre
J’ai gratté du plâtre et l’ai vendu au prix de la poudre
L’acide de batterie comme une plaisanterie
Si tu n’en riais pas, mon gars, tu étais hors de là aussi
Les nuits d'été, j’allais regarder le ciel sur le toît du supermarché
Je ne sais pas pourquoi, tout à coup je me mettais à chialer
Au creux de mes mains:
«Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu…»
Le jour d’anniversaire de mes 17 ans
J’ai plongé comme un âne: quatre ans
Dedans j’ai vu encore les mêmes têtes
Et les mêmes vices, la même bête
Celle qui m’attire et m’attire sans relâche
Et me tire, rappelle mes souvenirs
À n’en plus finir…
Comme un aimant
Oui, j’en suis sorti, pas si bien qu’on le dit
Heureux de pouvoir retrouver la famille, les amis
J’en suis revenu et mon frère y est parti
Mes parents auraient souhaité avoir du répit
Quand je suis descendu, les mêmes poutres tenaient les murs
«Salut les gars, je vois que vous bossez toujours aussi dur»
«Qu'est-ce que tu veux qu’on fasse?
Un tuc?
Je gagne en un jour ce qu’on me donne en un mois dans leur truc
Écoute fils, le biz:
Voilà ce qui ramène vite de l’argent et des «skeezes»
J’ai choisi une autre voie: la musique
Avec mon ami François, on taquinait les disques
En ce temps-là, j’avais une femme belle comme le jour
La première que j’appelais «mon amour»
Jusqu'à c’qu’elle me dise qu’elle était enceinte de moi
Comme un gamin je l’ai prié de dégager de là
«Écoute écoute écoute, écoute, s’il-te-plaît tu m’as piégé
Alors fais-moi le plaisir de virer
Douze mois après, je suis allé voir le gosse c’est fou
Je suis tombé amoureux de ce petit bout de rien du tout
Et décidé de prendre mes responsabilités
Surtout qu’au fond de moi, cette fille je l’aimais
Tout en évitant d’aller avec elle dans le quartier
Pour ignorer les railleries des crapuleux qui ont bloqué
Puis notre musique est passée de la cave à l’usine
Nos têtes à la télé, en première page des magazines
Mais jamais ô oui jamais
Nous avons gagné assez pour pouvoir nous en tirer
Mes parents étaient si fiers
Que je n’ai pas eu la force de dire combien je gagnais à ma mère
Nous étions devenu un exemple de réussite pour le quartier
Hun… S’ils savaient !
Une famille à charge, il me fallait de l’argent
J’ai dealé… Et j’ai pris deux ans
Les gens si ouverts qu’ils soient ne peuvent pas comprendre
Ils parlent des cités comme une mode
Ils jouent à se faire peur, puis ça les gonfle au bout de six mois
Mais j’apprécie les chansons qui parlent des crèves comme moi
Je ne suis pas l’unique, je ne veux plus qu’on m’aide
Je ne peux pas tomber plus bas j’suis raide… Accroché à un aimant…

Магнит

(перевод)
— Послушай, я здесь, чтобы помочь тебе, так что успокойся!
«Но я никогда не говорил, что мне нужен социальный работник,
так что вы сквирт сейчас!
«Немедленно убирайтесь из моего кабинета, вы невоспитанные!»
- Грубый?
Но ты был там, чтобы накормить меня?
Ты сука!
(Звук летящих листьев и других канцелярских принадлежностей)
Я начал жить своей жизнью в мусоре
В выжженном районе, где под подошвами хрустят тараканы
"Привет !"
"Привет, как дела ?"
Ребята смотрят вашу новую машину
Поздравляя вас и приставая к вам всякий раз, когда они могут
Черт, это безумие: десятилетние
Они уже говорят о зарабатывании денег, и вы это понимаете.
Когда соседство - единственный пример
Где мы устанавливаем статуи дилерам побелки или грабителям банков
И на стенах никаких необычных граффити
Только следы мочи и "Полицейский придурок твоей матери"
Мне было 13 лет, когда началась моя карьера
С большими уличными драками с молотками, резцами и U
Волей-неволей я пытался сделать все, чтобы выбраться отсюда
Полотенце на спине, я проследил на пляже, чтобы зацепить девушек
Когда они спросили меня, где я живу, я ответил им
"Дорогая по соседству, лучшая вилла"
«Извините, это не парни из вашего района
Кто ворует вещи людей, которые купались?»
Сетка !
Что заставило тебя прийти сюда?
Этот чертов район преследует меня!
Чтобы доказать им, мне пришлось лететь
Футболки, полотенца, сумки, которые я оставил загруженными
И когда меня не было в городе, я сидел на скамейке
Это был район, который задушил меня ... как магнит
Нас отправили в колонию
На горных курортах покататься на лыжах
Вместо того, чтобы разделить нас, они охраняли окрестности как отряд
По отдельности мы не были плохими педерастами
Но групповой менталитет экспортируется так же сильно, как вы к нему прикасаетесь:
Мы подожгли Альпы!
Возвращение было грубым, шок
Создал в моем сознании неизбежный блок, твердый, как камень
Я говорю, что все, я не хочу оправдываться
Я соскреб гипс и продал его по цене порошка
Аккумуляторная кислота в шутку
Если ты не смеялся над этим, чувак, ты тоже был не в себе
Летними ночами я смотрел на небо с крыши супермаркета.
Я не знаю почему, вдруг я заплакал
В моих ладонях:
«Боже мой, Боже мой, Боже мой, Боже мой…»
мой 17-й день рождения
Я нырнул, как осел: четыре года
Внутри я снова увидел те же лица
И те же пороки, тот же зверь
Та, что влечет меня и влечет меня неустанно
И тянет меня, вспоминает мои воспоминания
Никогда не кончаться...
Как магнит
Да, я прошел через это, не так хорошо, как говорят
Рада воссоединению с семьей, друзьями
Я вернулся, а мой брат ушел
Мои родители хотели, чтобы у них была передышка
Когда я спустился, те же балки держали стены
«Эй, ребята, я вижу, вы, ребята, все еще так усердно работаете»
"Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Трюк?
Я зарабатываю за день то, что мне дают за месяц в своей штуке
Слушай, сынок, бизнес:
Это то, что быстро приносит деньги и скиз
Я выбрал другой путь: музыка
С моим другом Франсуа мы дразнили рекорды
В те дни у меня была жена красивая как день
Первый я назвал "моя любовь"
Пока она не сказала мне, что беременна мной.
Как ребенок, я умолял его уйти отсюда
«Слушай, слушай, слушай, пожалуйста, ты меня обманул
Так сделай мне одолжение
Двенадцать месяцев спустя я пошел к ребенку, это безумие
Я влюбился в этот маленький кусочек ничего
И решил взять на себя ответственность
Тем более что в глубине души я любил эту девушку
Избегая ходить с ней по окрестностям
Игнорировать насмешки негодяев, заблокировавших
Потом наша музыка отправилась из подвала на фабрику
Наши лица на телевидении, на первых полосах журналов
Но никогда, о да, никогда
Мы заработали достаточно, чтобы прожить
Мои родители были так горды
Что у меня не было сил сказать маме, сколько я зарабатываю
Мы стали историей успеха для района
Хун... Если бы они только знали!
Иждивенческая семья, мне нужны были деньги
Я имел дело ... И я взял два года
Такие открытые люди не могут понять
Они говорят о городах как о моде
Они играют, пугают друг друга, а через полгода это их бесит.
Но я ценю песни, в которых говорится о таких трещинах, как я.
Я не один такой, я больше не хочу, чтобы мне кто-то помогал
Я не могу упасть ниже, я оцепенела... Висит на магните...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Marseille la nuit 2013
C'est Donc Ça Nos Vies 2013
Oran Marseille ft. IAM 2006
Dangereux 2013
La Part Du Démon 2012
Petit Frère 2013
Benkei Et Minamoto 2012
Je Danse Le Mia 2006
Nés Sous La Même Étoile 2013
Bouger La Tête 2013
La Saga 2006
L'empire Du Côté Obscur 2013
Un Bon Son Brut Pour Les Truands 2013
Bienvenue (Featuring Beyoncé) ft. Beyoncé, Bruno Coulais 2008
L'école Du Micro D'argent 2013
4.2.1 2012
Elle Donne Son Corps Avant Son Nom 2013
La 25ème Image ft. Nuttea 2006
Un Cri Court Dans La Nuit ft. Nuttea 2013
Independenza 2013

Тексты песен исполнителя: IAM