Перевод текста песни L'aimant - IAM

L'aimant - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'aimant , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Platinum
В жанре:Поп
Дата выпуска:28.12.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Delabel

Выберите на какой язык перевести:

L'aimant (оригинал)Магнит (перевод)
— Ecoutez, je suis là pour vous aider, alors calmez-vous ! — Послушай, я здесь, чтобы помочь тебе, так что успокойся!
— Mais j’ai jamais dit que j’avais besoin d’une assistante sociale, «Но я никогда не говорил, что мне нужен социальный работник,
alors tu gicles maintenant ! так что вы сквирт сейчас!
— Sortez de mon bureau tout de suite espèce de mal-élevé ! «Немедленно убирайтесь из моего кабинета, вы невоспитанные!»
— Mal-élevé?- Грубый?
Mais t'étais là pour me donner à manger?Но ты был там, чтобы накормить меня?
Espèce de connasse ! Ты сука!
(Bruit de feuilles et autres fournitures de bureau qui volent) (Звук летящих листьев и других канцелярских принадлежностей)
J’ai commencé à vivre ma vie dans les poubelles Я начал жить своей жизнью в мусоре
Dans un quartier de cramés où les blattes craquent sous tes semelles В выжженном районе, где под подошвами хрустят тараканы
«Salut !» "Привет !"
«Salut, ça va ?» "Привет, как дела ?"
Les mecs observent ta voiture neuve Ребята смотрят вашу новую машину
En te félicitant et t’enculent dès qu’ils le peuvent Поздравляя вас и приставая к вам всякий раз, когда они могут
Putain, c’est dément: les gosses de dix ans Черт, это безумие: десятилетние
Ils parlent déjà de faire de l’argent et tu le comprends Они уже говорят о зарабатывании денег, и вы это понимаете.
Quand le quartier est l’unique exemple Когда соседство - единственный пример
Où l’on monte des statues aux dealers de blanche ou braqueurs de banques Где мы устанавливаем статуи дилерам побелки или грабителям банков
Et sur les murs, pas de graffs extraordinaires И на стенах никаких необычных граффити
Que des traces de pisse et «Policier le con de ta mère» Только следы мочи и "Полицейский придурок твоей матери"
J’ai 13 ans quand ma carrière débute Мне было 13 лет, когда началась моя карьера
Avec les bagarres des grands dans la rue avec marteaux, cutters et U С большими уличными драками с молотками, резцами и U
Bon gré, mal gré j’essayais tout pour sortir d’ici Волей-неволей я пытался сделать все, чтобы выбраться отсюда
La serviette sur le dos, je traçais à la plage pour brancher les filles Полотенце на спине, я проследил на пляже, чтобы зацепить девушек
Quand elles me demandaient où j’habitais je leur répondais Когда они спросили меня, где я живу, я ответил им
«Chérie juste à côté, la villa du dessus» "Дорогая по соседству, лучшая вилла"
«Excuse-moi ce ne sont pas les mecs de ton quartier «Извините, это не парни из вашего района
Qui volent les affaires des gens qui sont allés se baigner ?» Кто ворует вещи людей, которые купались?»
Grillé !Сетка !
Qu’est-ce qu’il vous a pris de venir ici? Что заставило тебя прийти сюда?
Ce putain de quartier me suit ! Этот чертов район преследует меня!
Pour leur prouver, je devais voler Чтобы доказать им, мне пришлось лететь
Des tee-shirts, des serviettes, des sacs je partais chargé Футболки, полотенца, сумки, которые я оставил загруженными
Et quand je n'étais pas à la cité assis sur un banc И когда меня не было в городе, я сидел на скамейке
C’est le quartier qui venait m'étouffer… comme un aimant Это был район, который задушил меня ... как магнит
Ils nous ont envoyés en colonie Нас отправили в колонию
Dans des stations alpines pour aller faire du ski На горных курортах покататься на лыжах
Au lieu de nous séparer, ils avaient gardé le quartier en troupe Вместо того, чтобы разделить нас, они охраняли окрестности как отряд
Individuellement on n'était pas des mauvais bougres По отдельности мы не были плохими педерастами
Mais la mentalité de groupe s’exporte aussi fort qu’on la palpe: Но групповой менталитет экспортируется так же сильно, как вы к нему прикасаетесь:
On a mis le feu aux Alpes ! Мы подожгли Альпы!
Le retour fut rude, un choc Возвращение было грубым, шок
Produisit dans mon esprit un incontournable bloc aussi dur qu’un roc Создал в моем сознании неизбежный блок, твердый, как камень
Je raconte c’est tout, je ne veux pas m’absoudre Я говорю, что все, я не хочу оправдываться
J’ai gratté du plâtre et l’ai vendu au prix de la poudre Я соскреб гипс и продал его по цене порошка
L’acide de batterie comme une plaisanterie Аккумуляторная кислота в шутку
Si tu n’en riais pas, mon gars, tu étais hors de là aussi Если ты не смеялся над этим, чувак, ты тоже был не в себе
Les nuits d'été, j’allais regarder le ciel sur le toît du supermarché Летними ночами я смотрел на небо с крыши супермаркета.
Je ne sais pas pourquoi, tout à coup je me mettais à chialer Я не знаю почему, вдруг я заплакал
Au creux de mes mains: В моих ладонях:
«Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu…» «Боже мой, Боже мой, Боже мой, Боже мой…»
Le jour d’anniversaire de mes 17 ans мой 17-й день рождения
J’ai plongé comme un âne: quatre ans Я нырнул, как осел: четыре года
Dedans j’ai vu encore les mêmes têtes Внутри я снова увидел те же лица
Et les mêmes vices, la même bête И те же пороки, тот же зверь
Celle qui m’attire et m’attire sans relâche Та, что влечет меня и влечет меня неустанно
Et me tire, rappelle mes souvenirs И тянет меня, вспоминает мои воспоминания
À n’en plus finir… Никогда не кончаться...
Comme un aimant Как магнит
Oui, j’en suis sorti, pas si bien qu’on le dit Да, я прошел через это, не так хорошо, как говорят
Heureux de pouvoir retrouver la famille, les amis Рада воссоединению с семьей, друзьями
J’en suis revenu et mon frère y est parti Я вернулся, а мой брат ушел
Mes parents auraient souhaité avoir du répit Мои родители хотели, чтобы у них была передышка
Quand je suis descendu, les mêmes poutres tenaient les murs Когда я спустился, те же балки держали стены
«Salut les gars, je vois que vous bossez toujours aussi dur» «Эй, ребята, я вижу, вы, ребята, все еще так усердно работаете»
«Qu'est-ce que tu veux qu’on fasse?"Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Un tuc? Трюк?
Je gagne en un jour ce qu’on me donne en un mois dans leur truc Я зарабатываю за день то, что мне дают за месяц в своей штуке
Écoute fils, le biz: Слушай, сынок, бизнес:
Voilà ce qui ramène vite de l’argent et des «skeezes» Это то, что быстро приносит деньги и скиз
J’ai choisi une autre voie: la musique Я выбрал другой путь: музыка
Avec mon ami François, on taquinait les disques С моим другом Франсуа мы дразнили рекорды
En ce temps-là, j’avais une femme belle comme le jour В те дни у меня была жена красивая как день
La première que j’appelais «mon amour» Первый я назвал "моя любовь"
Jusqu'à c’qu’elle me dise qu’elle était enceinte de moi Пока она не сказала мне, что беременна мной.
Comme un gamin je l’ai prié de dégager de là Как ребенок, я умолял его уйти отсюда
«Écoute écoute écoute, écoute, s’il-te-plaît tu m’as piégé «Слушай, слушай, слушай, пожалуйста, ты меня обманул
Alors fais-moi le plaisir de virer Так сделай мне одолжение
Douze mois après, je suis allé voir le gosse c’est fou Двенадцать месяцев спустя я пошел к ребенку, это безумие
Je suis tombé amoureux de ce petit bout de rien du tout Я влюбился в этот маленький кусочек ничего
Et décidé de prendre mes responsabilités И решил взять на себя ответственность
Surtout qu’au fond de moi, cette fille je l’aimais Тем более что в глубине души я любил эту девушку
Tout en évitant d’aller avec elle dans le quartier Избегая ходить с ней по окрестностям
Pour ignorer les railleries des crapuleux qui ont bloqué Игнорировать насмешки негодяев, заблокировавших
Puis notre musique est passée de la cave à l’usine Потом наша музыка отправилась из подвала на фабрику
Nos têtes à la télé, en première page des magazines Наши лица на телевидении, на первых полосах журналов
Mais jamais ô oui jamais Но никогда, о да, никогда
Nous avons gagné assez pour pouvoir nous en tirer Мы заработали достаточно, чтобы прожить
Mes parents étaient si fiers Мои родители были так горды
Que je n’ai pas eu la force de dire combien je gagnais à ma mère Что у меня не было сил сказать маме, сколько я зарабатываю
Nous étions devenu un exemple de réussite pour le quartier Мы стали историей успеха для района
Hun… S’ils savaient ! Хун... Если бы они только знали!
Une famille à charge, il me fallait de l’argent Иждивенческая семья, мне нужны были деньги
J’ai dealé… Et j’ai pris deux ans Я имел дело ... И я взял два года
Les gens si ouverts qu’ils soient ne peuvent pas comprendre Такие открытые люди не могут понять
Ils parlent des cités comme une mode Они говорят о городах как о моде
Ils jouent à se faire peur, puis ça les gonfle au bout de six mois Они играют, пугают друг друга, а через полгода это их бесит.
Mais j’apprécie les chansons qui parlent des crèves comme moi Но я ценю песни, в которых говорится о таких трещинах, как я.
Je ne suis pas l’unique, je ne veux plus qu’on m’aide Я не один такой, я больше не хочу, чтобы мне кто-то помогал
Je ne peux pas tomber plus bas j’suis raide… Accroché à un aimant…Я не могу упасть ниже, я оцепенела... Висит на магните...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: