Перевод текста песни Interview - IAM

Interview - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Interview , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Anthologie IAM 2008
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.06.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

Interview (оригинал)Интервью (перевод)
Attendez, j’déclenche le magnéto, là Подождите, я запускаю магнето, там
Euh voilà, tous d’abord merci IAM Ну вот, во-первых, спасибо, IAM
De m’avoir invité dans vos locaux pour cette petite interview quoi За то, что пригласили меня к себе на это небольшое интервью
C’est pour un p’tit fanzine alternatif, c’est sympa-top Это для небольшого альтернативного фэнзина, это круто
Ouais, ouais, s’il te plaît un p’tit peu d’thé ouais Да, да, пожалуйста, чаю, да
Merci (de rien) Спасибо за ничего)
Ouais alors la question que j’me pose c’est Да, поэтому вопрос, который я задаю себе,
Qu’aimez-vous faire dans la vie par-dessus tout, quoi? Что ты любишь делать в жизни больше всего, чем?
Le matin quand il pleut ou que le vent souffle fort Утром, когда идет дождь или дует сильный ветер
La température est basse, il gèle dehors Температура низкая, на улице мороз
Bien couvert je prend de l'élan, saute sur le siège Хорошо прикрытый, я набираю обороты, прыгаю на сиденье
Arrière de la voiture et la pluie devient de la neige Задняя часть машины и дождь превращается в снег
Augmente le chauffage attention Увеличьте внимание к нагреву
800 kilomètres avant d'être à destination 800 километров до пункта назначения
Le ronflement du moteur, les gouttes sur le pare-brise Гул мотора, капли на лобовом стекле
Mon corps est envahi par une torpeur exquise В мое тело вторгается изысканное оцепенение
Moi je suis quelqu’un qui n’arrive pas à supporter Я, я тот, кто терпеть не может
De rester enfermé toute la journée Оставаться взаперти весь день
Je ne me sens bien qu’avec mon walkman sur la tête Мне хорошо только с плеером на голове
Martelant l’asphalte à l’aise dans mes baskets Непринужденно стучать по асфальту в кроссовках
Je prend la face nord jusqu'à la rue Saint Fe Я беру северную сторону на улицу Сен-Фе
Je vois des gens, des amis occupés à discuter Я вижу людей, друзей, занятых чатом
Errer sans but précis, sans horaire à respecter Бродя бесцельно, без графика, чтобы уважать
Musique dans les rues juste pour le plaisir de balader Музыка на улицах просто для удовольствия
Ouais une p’tite question bizarre mais qui en dit long sur la personne Да, странный маленький вопрос, но он многое говорит о человеке.
Quelle est votre couleur préférée? Какой твой любимый цвет?
Le vert, car il est synonyme de l’espoir Зеленый, потому что он символизирует надежду
Couchez vos soldats, un peu de paix ce soir Положите своих солдат, немного мира сегодня вечером
La terre, fertile car elle est la mère Земля, плодородная, потому что она мать
Ouvre ces entrailles, embrasse le fer Откройте эти кишки, поцелуйте железо
Les plantes, les arbres prennent vie après une semence Растения, деревья оживают после семени
La photosynthèse purifie l’air, quelle chance Фотосинтез очищает воздух, какая удача
D'évoluer dans un milieu aux éclats de lumière Эволюционировать в среде со вспышками света
Dans un jardin de Jade В нефритовом саду
Le noir, couleur sombre du désespoir Черный, темный цвет отчаяния
Qui pourtant célèbre un nouveau départ Кто еще празднует новое начало
Où la couleur d’une peau qui reste le symbole Где цвет кожи остается символом
D’une lutte acharnée pour les Droits de l’Homme Жестокая борьба за права человека
Colle à mon être comme mon ombre Придерживайтесь моего существа, как моей тени
Enveloppe de la moitié du monde Конверт половины мира
Qui chaque jour meurt pour mieux renaître Кто умирает каждый день, чтобы лучше возродиться
Noir, mon frère est l’issue de tous les êtres Черный, мой брат, результат всех существ
Ah, ah, c’est exactement c’que j’voulais entendre Ах, ах, это именно то, что я хотел услышать
Euh, vous parlez beaucoup de l'Égypte, de la Chine Э-э, вы много говорите о Египте, Китае
Euh, les seigneurs à l'époque avaient des blasons Э-э, у лордов тогда были гербы
Eh alors, et vous c’est quoi votre emblème? Ну а как же ты, какая у тебя эмблема?
Le dragon sommeil en l’esprit qui est sa demeure Дракон спит в духе, который является его домом
Puissance céleste et divine qui jamais ne meurt Небесная и божественная сила, которая никогда не умирает
Crache les eaux primordiales du fleuve du monde Выплевывает первозданные воды реки мира
Superbe créateur que personne n’affronte Превосходный создатель, с которым никто не сталкивается
Habite en chacun de nous, forme nos âmes Живите во всех нас, формируйте наши души
Gardiens des trésors, éloigne les profanes Хранители сокровищ, держите профанов подальше
Confucius l’a comparé à Lao-Tseu le sage Конфуций сравнил его с Лао-Цзы Мудрым.
J’aimerais être un sage et dialoguer avec les nuages Я хотел бы быть мудрецом и вести диалог с облаками
Tout d’abord une amphore antique Первая древняя амфора
Un trésor de connaissance Сокровище знаний
En l’emplissant jusqu'à ras bord Заполнение его до краев
Cette huile essentielle venant de cette contrée Это эфирное масло с этой земли
Berceau de l’Humanité, en Méditerranée Колыбель человечества в Средиземноморье
Gardée par le Roi du Nil Охраняемый королем Нила
Le majestueux sovècle du crocodile Величественный крокодил Совекль
Je m’en abreuve à chaque ascension Я пью его при каждом подъеме
«Aton-vivant» tel est mon nom «Атон-живой» — мое имя
Ouh là, et si vous aviez le choix, où aimeriez-vous vivre? Вау, а если бы у тебя был выбор, где бы ты хотел жить?
J’habiterais un charmant appartement Я бы жил в прекрасной квартире
Au dernier étage où les murs seraient blancs На верхнем этаже, где стены были бы белыми
Pas de porte entre les pièces, il n’y aurait que des voûtes Нет двери между комнатами, были бы только хранилища
Dans un cadre oriental, les senteurs qui t’envoûte В восточной обстановке ароматы, которые очаровывают вас
Beaucoup de soleil derrière les vitres Много солнца за окнами
Il ferait bon vivre au milieu des plantes, du cuir et du cuivre Хорошо бы жить среди растений, кожи и меди
Le soir au frais allongé sur ma terrasse Вечером в прохладе лежу на своей террасе
J’admirerais la mer en face Я бы любовался морем впереди
Je me vois bien dans un loft peut importe l'étage Я вижу себя на чердаке независимо от пола
Pourvu qu’il soit grand, je n’aime pas me sentir en cage Пока он большой, мне не нравится чувствовать себя в клетке
Mes voisins seraient tous des jeunes comme moi Мои соседи все были бы такими же молодыми, как я.
La musique à minuit ne dérangerait pas Музыка в полночь не беспокоила
Des paravents japonais sépareraient les pièces Японские ширмы разделяли бы комнаты
Que l’on compterait au nombre de 6 ou 7 Что мы будем считать как 6 или 7
Pour finir affiné par une déco' asiatique Для отделки украшен азиатским декором
C’est un rêve, je promet qu’il n’est pas utopique Это мечта, обещаю, это не утопия
Ouais, 6 ou 7, alors, quel est votre chiffre de prédilection là? Да, 6 или 7, так какой у тебя там номер?
Le 7 ! 7!
Ouah, putain c’est génial et pour finir que voyez-vous dans l’avenir quoi? Вау, это потрясающе, и, наконец, что вы видите в будущем?
Je crois que personne ne peut vraiment dire Я не думаю, что кто-то действительно может сказать
Où il sera, ce qu’il fera, qui il sera dans l’avenir Где он будет, что он будет делать, кем он будет в будущем
Je voudrais faire ce qui me plaît jusqu'à ce que je meurs Я буду делать все, что захочу, пока не умру
Certains ont pu, pourquoi ne serais-je pas des leurs Некоторые могли бы, почему бы мне не быть одним из них
Pour le reste, vu la tournure que prennent les choses В остальном, учитывая ход вещей
Et, qu’apparemment ça ne dérange personne И, видимо, это никого не смущает
L’avenir nous réserve à coup sûr un triste sort Будущее наверняка уготовит нам печальную судьбу
J’espère que d’ici là je serai déjà mort надеюсь к тому времени я уже буду мертв
L’avenir, je ne sais pas, tout me paraît si flou devant moi Будущее, я не знаю, все кажется таким размытым передо мной.
Je ne veux pas être optimiste, ni pessimiste Я не хочу быть ни оптимистом, ни пессимистом
Mais franchement depuis deux ans le monde part en vrille Но, честно говоря, два года мир был в штопоре.
Les dogmes s'écroulent, l’argent part en guerre Догмы рушатся, деньги идут на войну
Les dangers séculaires, planétaires s’accélèrent Вековые планетарные опасности ускоряются
Je ne comprends pas qui le trouble sème Я не понимаю, кто вызывает проблемы
Paix sur mes frères et ceux que j’aimeМир моим братьям и тем, кого я люблю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: