| Quand tu lèves la main sur elle, tu vois un fait d’armes
| Когда поднимешь на нее руку, увидишь ратный подвиг
|
| Sans vergogne tu l’racontes aux collègues
| Бесстыдно вы говорите это своим коллегам
|
| Tu veux quoi? | Чего ты хочешь? |
| une médaille? | медаль? |
| Connard !
| Мудак!
|
| Puis la vapeur descend, s’mi r’grets, c’est trop tard
| Тогда пар идет вниз, если я извиняюсь, уже слишком поздно
|
| Les mots n’y feront rien, ils masqueront pas les coquards
| Словами ничего не поделаешь, негодяев не спрячешь
|
| La couleur du Sky, teintée par une larme de coca, Samu sur la rocade
| Цвета неба, подкрашенного слезой коки, Саму на кольцевой дороге
|
| Elle quitte K.O. sur une civière c’bocal les gosses en pyjama
| Она оставляет К.О. на носилках с детьми в пижамах
|
| Terrorisés, imbibés d’images, déjà formatés à reproduire
| Испуганный, пропитанный изображениями, уже отформатированными для воспроизведения
|
| Adultes ces actes, comme un tableau d’Cézanne
| Взрослые эти действия, как картина Сезанна
|
| Son corps jauni d’coups précédents
| Его тело пожелтело от предыдущих ударов
|
| Son souffle écarte les derniers moments d’vie d’un couple cédant
| Его дыхание уносит последние мгновения жизни уступчивой пары
|
| Mais y’a qu’dans la morphine à l’hosto qu’elle s'évade
| Но только в морфии в больнице она сбегает
|
| Solitude aidant, à part ses mômes, son existence est fade
| Одиночество помогает, кроме ее детей, ее существование мягкое
|
| Toute jeune elle croyait au prince et ses fables, et toi se marrant
| Очень молодой она верила в принца и его басни, а вы смеетесь
|
| Qu’elle t’a aimé comme jamais tu n’fus avant, quand les cris partent
| Что она любила тебя, как никогда раньше, когда начинаются крики
|
| Sa gorge s'écrase et maintenant quoi ?! | Его горло сжимается, и что теперь?! |
| C’est navrant
| это душераздирающе
|
| Choqués les voisins veulent ta peau à tous les étages
| Шокированные соседи хотят, чтобы твоя кожа была на всех этажах
|
| Les objets éclatés attestent la rage, la tempête chassée l’orage
| Разбитые предметы свидетельствуют о ярости, буря преследовала бурю
|
| Et trois bouts d’chous otages de c’mariage, assis sur les marches
| И трое детей заложников этого брака сидят на ступеньках
|
| Le bonheur prisonnier dans un espace, ent’bris et marques
| Счастье в ловушке пространства, сломанное и отметины
|
| Les cris d’amours s’effacent, viennent les coups d’lattes
| Стираются крики любви, приходят удары планок
|
| Portés jusqu’au sang, insultes
| Кровавый, оскорбления
|
| Juste offense surtout après deux coups d’poings dans la rate
| Просто обида особенно после двух ударов в селезенку
|
| Egoïste, ta vie on s’en tape si tu la rates
| Эгоистичная, твоя жизнь нас не волнует, скучаешь ли ты по ней.
|
| Elle partira un jour par la grande porte ou à l’arrache
| Однажды она уйдет через входную дверь или на рывке
|
| Quand toi tu chialeras au maton qu’dans la cour on t’a marrave
| Когда плачешь надзирателю, что во дворе на тебя дивились
|
| Mais elle va où maman?
| Но куда идет мама?
|
| Quand la grêle tombe fruit de la rage
| Когда град падает плод гнева
|
| Dire qu’on aime laisser les mains passer le message
| Скажем, нам нравится, когда руки говорят
|
| La vie l’malmène et c’est elle qui subit l’orage
| Жизнь оскорбляет ее, и она страдает от бури
|
| L’amour en crève et le coeur retourne dans sa cage
| Любовь взрывается, и сердце возвращается в свою клетку
|
| (Pleurs)
| (Слезы)
|
| Allez, levez lui la tête
| Давай, подними голову
|
| T’es là comme un con, debout, quand l’ambulance se pointe
| Ты там, как придурок, встаешь, когда появляется скорая помощь
|
| T’as les genoux qui claquent, tu pries mentalement les mains discrètement
| Ваши колени ломаются, вы мысленно молитесь руками тихо
|
| jointes
| прикрепил
|
| Ton front suinte et pas de courage, regard, reproche, sur ton visage
| Твой лоб сочится и нет мужества, посмотри, упрек, на твоем лице
|
| La honte danse partageant l’terrain au gyro des urgences
| Танцы стыда делят поле на аварийном гироскопе
|
| Puis vient l’temps des cent pas en salle d’attente craignant d’entendre
| Затем наступает время ходить в зале ожидания, боясь услышать
|
| Ceux d’tes gosses qui n’te souriront plus, ce soir ils ont quitté l'âge tendre
| Те из твоих детей, которые больше не будут тебе улыбаться, сегодня ночью вышли из нежного возраста.
|
| Ils savent que c’est pas un coin d’porte, c’est les coups qu' tu lui portes
| Они знают, что это не угол, это удары, которые ты ему наносишь.
|
| Qui marquent son cœur, sa face, leur haine sera tenace
| Это отметит его сердце, его лицо, их ненависть будет стойкой
|
| L’amour se glace laissant des traces que rien n’effacera
| Любовь застывает, оставляя следы, которые ничто не сотрет.
|
| Et tu rougis de déshonneur devant le bleu d’ses bras
| И ты краснеешь от бесчестия перед синяком на его руках
|
| Le bleu d’ses yeux demandant pourquoi?
| Синева в его глазах спрашивает, почему?
|
| Pourquoi un homme se met à boire se retrouvant perdu dans le noir
| Почему мужчина начинает пить и теряется в темноте
|
| La seule à l’rassurer, lui sert en même temps d’exutoire?
| Единственный, кто успокаивает его, в то же время служит ему отдушиной?
|
| Si c’est ce que tu voulais maintenant tu l’as, tu seras seul avec ton verre
| Если это то, чего ты хотел, теперь ты получил это, ты будешь наедине со своим напитком
|
| Et tes mômes grandiront loin de toi, seuls avec leur Mère
| И ваши дети будут расти далеко от вас, наедине с мамой
|
| T’as tout foutu en l’air, mais t’es encore trop saoul pour le voir
| Ты облажался, но ты все еще слишком пьян, чтобы это увидеть.
|
| L’espoir reviendra pas, y’a qu’toi qui est assez fou pour encore y croire
| Надежда не вернется, только ты достаточно сумасшедший, чтобы все еще верить в это.
|
| Le couloir s’est rempli de proches, sa famille, elle te regarde même pas
| Коридор заполнен родственниками, ее семьей, она даже не смотрит на тебя
|
| A part son frère plein de haine, cette fois j’pense pas que tu t’en sortiras
| Кроме его ненавистного брата, на этот раз я не думаю, что тебе это сойдет с рук.
|
| Blâme pas ta vie ou le stress croissant vu le taf manquant
| Не вините свою жизнь или растущий стресс из-за отсутствия работы
|
| On dit que c’est un jeu, sur un coup de trop tu perds femme et enfants
| Говорят, это игра, на одну слишком много теряешь жену и детей
|
| Tel est le prix du sang, sèche tes larmes fallait y penser avant
| Такова цена крови, вытри слезы, надо было подумать об этом раньше
|
| Qu’son amour ne meurt lentement trahi trop souvent
| Что его любовь не умирает медленно, слишком часто ее предают.
|
| Loin d’ces jours heureux étouffés par tes poings brisant ce lien sacré
| Вдали от тех счастливых дней, задушенных твоими кулаками, разрывающими эту священную связь.
|
| Les marques sur cet ange alité crient gommant le bien qu’t’as fait
| Следы на этом крике ангела, прикованного к постели, стирают добро, которое вы сделали.
|
| Quand la grêle tombe fruit de la rage
| Когда град падает плод гнева
|
| Dire qu’on aime laisser les mains passer le message
| Скажем, нам нравится, когда руки говорят
|
| La vie l’malmène et c’est elle qui subit l’orage
| Жизнь оскорбляет ее, и она страдает от бури
|
| L’amour en crève et le coeur retourne dans sa cage | Любовь взрывается, и сердце возвращается в свою клетку |