| Eho, c’est Malek Sultan, en plein effet mon frère
| Эхо, это Малек Султан, действительно мой брат
|
| Tu connais la 404 bâchée, en plein effet
| Вы знаете, что 404 покрыты, в полном объеме
|
| La mécanique, elle est impeccable
| Механика безупречна
|
| C’est un vrai chef d’oeuvre
| Это настоящий шедевр
|
| C’est un Picasso de la mécanique actuelle
| Это Пикассо современной механики
|
| Cheb Khaled, tu connais au moins?
| Чеб Халед, ты хоть знаешь?
|
| C’est le Public Ennemy arabe, il raconte tout du début jusqu'à la fin
| Это арабский враг общества, он рассказывает все от начала до конца
|
| Du début jusqu'à la fin, j’te dis
| От начала до конца, я говорю тебе
|
| Do the raï thing, mon frère
| Сделай дело раи, мой брат
|
| C’est lui qui l’a dit en vérité en Arabe
| Он тот, кто сказал правду на арабском
|
| Ca fait longtemps, il a dit «Do the raï thing»
| Прошло много времени, он сказал: «Делайте дело раи»
|
| J’ai mon cousin en Amérique
| У меня есть двоюродный брат в Америке
|
| Il s’appelle Mellow Man Ace, tu connais Mellow Man Ace
| Его зовут Mellow Man Ace, вы знаете Mellow Man Ace
|
| C’est un grand chanteur, comme moi, quoi!
| Он отличный певец, как и я!
|
| Malek Sultan, l’Algérien! | Малек Султан, алжирец! |