Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Contrat De Conscience , исполнителя - IAM. Песня из альбома Anthologie IAM 2008, в жанре ПопДата выпуска: 19.06.2008
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Contrat De Conscience , исполнителя - IAM. Песня из альбома Anthologie IAM 2008, в жанре ПопContrat De Conscience(оригинал) |
| Qu’entre le pharaon |
| En cette fin de vingtième siècle, quel est le meilleur parangon? |
| Une masse hypocrite aux masques cubiques |
| Ou une poignée, au discours immobile comme une cariatide |
| A l’heure où le monde devient réactionnaire |
| Qu’ils croient dur comme fer à la mort de tous les révolutionnaires? |
| Chill, assoiffé de victoire, revient |
| Alors que les critiques musicaux me donnaient à vingt contre un |
| Beaucoup de gens en ont assez de l’association |
| Rap — racisme — banlieue en équation |
| Mais bordel, qu’est-ce qui a changé? |
| Dramatique ! |
| Les faces cubiques ont cédé à la mode journalistique |
| Ils pensent qu’il n’est pas très judicieux de traiter |
| Des cités, car le feu est éteint à Euromarché |
| Menaçants, ils me donnent le choix de ma vie |
| Voilà ma réponse: Je poursuis ! |
| Les trous du cul de bronchés collent à mes basques |
| Espèrent des sujets bateaux, des paroles plus flasques |
| Jamais ! |
| Dans mon dictionnaire il n’y a pas renier |
| Et peu importe d’où je viens mais plutôt où je vais |
| Voilà, prendre quelques fois position évite une lutte |
| Différencie tout mon art des musiques de pute |
| On me prie d'être plus ouvert? |
| Ok, ça va |
| Donne moi ton avis… Tiens ! |
| Garde le pour toi ! |
| Car tu insultes la misère et la souffrance |
| J’ai écrit ces mots car j’ai un contrat de conscience |
| Je suis tenu par les liens d’un contrat de conscience ! |
| Contrat de conscience ! |
| Les temps changent mais pas les gens ni leurs esprits |
| Aucun changement n’est constaté entre hier et aujourd’hui |
| Parfois je me demande à quoi tout cela sert |
| Les meetings, les manifs qui finissent en mini-guerre |
| Puis je me dis que cela en vaut la peine |
| Quand des images me reviennent alors je me rappelle |
| Je marchais tranquillement, les mains dans les poches |
| Arrive une femme au loin, un sac à droite, une sacoche à gauche |
| Par politesse, je m'écarte et la laisse passer |
| Je sens sa peur quand elle change son sac de côté |
| Ce genre de réaction a droit à mon aversion |
| Pour ces gens que je mets dans le même escadron |
| Que ces idiots critiquant leur voisin maghrébin |
| Et qui réservent leur place pour Agadir au mois de Juin |
| Qui resteront sur les plages jusqu’au soir |
| A faire le tournedos et cela dans l’espoir |
| De prendre quelques couleurs sombres, y’a plus de charme |
| Mais tant va la cruche au soleil qu'à la fin elle crame ! |
| De retour en France, on vante son bronzage |
| Et on vote la flamme pendant les électorales |
| L’overlord s'élève, s’indigne et frappe du poing |
| Pour ces crétins, n’espérez surtout pas une poignée de main |
| Car le flot de mes colères coule en abondance |
| Je devais le dire, j’avais un contrat de conscience |
| Je suis tenu par les liens d’un contrat de conscience ! |
| Contrat de conscience ! |
| En Allemagne, comme dans les années trente |
| Des nazis s’organisent et attaquent en bande |
| Avec le soutien de la population |
| Donnent libre cours à la violence et à l’exclusion |
| Personne ne dit rien, où sont les mémoires |
| De millions d’hommes et femmes balafrés par l’histoire |
| Mais je te prie de croire si c'était demain |
| J’en aurais tué mille et serais mort l’arme au poing |
| Et ceux qui crient «Patrie ! |
| Sécurité !» |
| Dénonçaient les résistants et se chiaient de lutter |
| Comme a dit Shurik’n, en pensant à leurs émules |
| Tout dans les urnes, rien dans les burnes |
| Que ceux qui ont eu du courage remontent dans mon estime |
| Le reste que mes mots les abîment ! |
| Je me devais de le faire pour éviter cela en France |
| J’ai écrit ces mots car j’ai un contrat de conscience |
| J’allais prendre le T.G.V |
| Voiture onze, première, tous mes billets étaient poinçonnés |
| J’arrive au wagon, j’y dépose mes bagages |
| Le contrôleur, d’un air inquiet, me dévisage |
| Il m’interpelle et me demande mes titres de transport |
| J’esquisse un sourire, et tranquillement, je les lui sors |
| En lui signalant que le train n’a pas encore démarré |
| Il me dit «je sais, mais je préfère vérifier.» |
| Vérifier quoi? |
| PD ! |
| Qu’y a-t-il de si bizarre? |
| Quelqu’un comme moi ne peut voyager en première classe? |
| Peut-être, c’est vrai, je n’ai pas le profil social |
| Toi, tu en as un pour finir sur les rails |
| Vous voyez, je le disais, rien n’a changé |
| Mais il est vrai qu’il n’est pas aisé de raisonner un enfoiré |
| Nous étions vingt dans ce wagon, mais je suis noir, pas de chance |
| Je devais le dire, j’avais un contrat de conscience |
Договор Совести(перевод) |
| Пусть фараон войдет |
| В конце двадцатого века, кто является лучшим образцом? |
| Лицемерная масса с кубическими масками |
| Или горстка, безмолвная, как кариатида |
| Поскольку мир становится реакционным |
| Что они твердо верят в смерть всех революционеров? |
| Холод, жаждущий победы, возвращается |
| Когда музыкальные критики дали мне двадцать к одному |
| Многие люди устали от ассоциации |
| Рэп — расизм — пригород в уравнении |
| Но, черт возьми, что изменилось? |
| Драматический! |
| Кубические лица уступили место журналистской моде |
| Они думают, что не очень разумно лечить |
| Города, потому что пожар на Евромарше потушен |
| Угрожая, они дают мне выбор моей жизни |
| Вот мой ответ: продолжаю! |
| Загорелые жопы прилипают к моим фалдам |
| Надеясь на лодочные темы, более вялые слова |
| Никогда ! |
| В моем словаре нет отрицания |
| И не важно, откуда я, а куда иду |
| Здесь, занимая позицию несколько раз, можно избежать драки. |
| Отличить все мое искусство от сучьей музыки |
| Меня просят быть более открытым? |
| ОК, это хорошо |
| Выскажите свое мнение… Вот! |
| Оставь себе ! |
| За то, что ты оскорбляешь страдания и страдания |
| Я написал эти слова, потому что у меня есть договор совести |
| Я связан узами договора совести! |
| Договор совести! |
| Времена меняются, но не люди и их умы |
| Никаких изменений между вчера и сегодня не видно |
| Иногда я задаюсь вопросом, для чего все это |
| Митинги, демонстрации, которые заканчиваются мини-войной |
| Тогда я говорю себе, что оно того стоит. |
| Когда образы возвращаются ко мне, я вспоминаю |
| Я шел тихо, засунув руки в карманы |
| Вдалеке идет женщина, справа сумка, слева ранец |
| Из вежливости я отхожу в сторону и пропускаю ее |
| Я чувствую ее страх, когда она меняет свою сумку в сторону |
| Такая реакция заслуживает моей неприязни |
| Для этих людей, которых я поставил в один отряд |
| Что эти идиоты критикуют своего североафриканского соседа |
| И кто резервирует место для Агадира в июне |
| Кто останется на пляжах до вечера |
| Делать турнедо и это в надежде |
| Чтобы взять немного темных цветов, есть больше очарования |
| Но кувшин так сильно греется на солнце, что в конце концов сгорает! |
| Вернувшись во Францию, мы хвастаемся ее загаром. |
| И голосуем за пламя на выборах |
| Повелитель встает, возмущается и бьет кулаком |
| Для этих дебилов не ждите рукопожатия |
| Ибо поток моего гнева течет в изобилии |
| Я должен был сказать это, у меня был договор совести |
| Я связан узами договора совести! |
| Договор совести! |
| В Германии, как в тридцатые годы |
| Нацисты организуются и атакуют толпами |
| При поддержке народа |
| Уступите место насилию и исключению |
| Никто ничего не говорит, где воспоминания |
| Из миллионов мужчин и женщин, шрамов истории |
| Но, пожалуйста, поверь, если бы это было завтра |
| Я бы убил тысячу и умер с ружьем в руке |
| А те, кто кричат "Отечество!" |
| Безопасность !" |
| Осудили сопротивляющихся и разозлились на борьбу |
| Как сказал Шурик'н, думая о своих последователях |
| Все в урне, ничего в яйцах |
| Пусть те, у кого было мужество, поднимутся в моем уважении |
| Остальные пусть мои слова испортят их! |
| Я должен был сделать это, чтобы избежать этого во Франции |
| Я написал эти слова, потому что у меня есть договор совести |
| Я собирался взять T.G.V. |
| Автомобиль одиннадцать, сначала все мои билеты были пробиты |
| Я подхожу к вагону, кладу туда свой багаж |
| Контролер с обеспокоенным видом смотрит на меня |
| Он звонит мне и просит мои билеты |
| Рисую улыбку и тихонько выношу их ему |
| Сообщив ему, что поезд еще не тронулся |
| Он говорит: «Я знаю, но предпочитаю проверить». |
| Проверить что? |
| ПД! |
| Что такого странного? |
| Кто-то вроде меня не может путешествовать первым классом? |
| Может и правда, у меня нет профиля в соцсетях |
| У тебя есть один, чтобы оказаться на рельсах |
| Видишь ли, сказал я, ничего не изменилось |
| Но это правда, что не легко рассуждать с ублюдком |
| Двадцать человек в этом фургоне, но я черный, не повезло |
| Я должен был сказать это, у меня был договор совести |
| Название | Год |
|---|---|
| C'est Donc Ça Nos Vies | 2013 |
| Marseille la nuit | 2013 |
| Oran Marseille ft. IAM | 2006 |
| La Part Du Démon | 2012 |
| Dangereux | 2013 |
| Petit Frère | 2013 |
| Un Bon Son Brut Pour Les Truands | 2013 |
| Benkei Et Minamoto | 2012 |
| Bouger La Tête | 2013 |
| Je Danse Le Mia | 2006 |
| Nés Sous La Même Étoile | 2013 |
| Bienvenue (Featuring Beyoncé) ft. Beyoncé, Bruno Coulais | 2008 |
| Elle Donne Son Corps Avant Son Nom | 2013 |
| 4.2.1 | 2012 |
| La 25ème Image ft. Nuttea | 2006 |
| La Saga | 2006 |
| L'école Du Micro D'argent | 2013 |
| L'empire Du Côté Obscur | 2013 |
| Un Cri Court Dans La Nuit ft. Nuttea | 2013 |
| Independenza | 2013 |