Перевод текста песни Contrat De Conscience - IAM

Contrat De Conscience - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Contrat De Conscience , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Anthologie IAM 2008
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.06.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

Contrat De Conscience (оригинал)Договор Совести (перевод)
Qu’entre le pharaon Пусть фараон войдет
En cette fin de vingtième siècle, quel est le meilleur parangon? В конце двадцатого века, кто является лучшим образцом?
Une masse hypocrite aux masques cubiques Лицемерная масса с кубическими масками
Ou une poignée, au discours immobile comme une cariatide Или горстка, безмолвная, как кариатида
A l’heure où le monde devient réactionnaire Поскольку мир становится реакционным
Qu’ils croient dur comme fer à la mort de tous les révolutionnaires? Что они твердо верят в смерть всех революционеров?
Chill, assoiffé de victoire, revient Холод, жаждущий победы, возвращается
Alors que les critiques musicaux me donnaient à vingt contre un Когда музыкальные критики дали мне двадцать к одному
Beaucoup de gens en ont assez de l’association Многие люди устали от ассоциации
Rap — racisme — banlieue en équation Рэп — расизм — пригород в уравнении
Mais bordel, qu’est-ce qui a changé?Но, черт возьми, что изменилось?
Dramatique ! Драматический!
Les faces cubiques ont cédé à la mode journalistique Кубические лица уступили место журналистской моде
Ils pensent qu’il n’est pas très judicieux de traiter Они думают, что не очень разумно лечить
Des cités, car le feu est éteint à Euromarché Города, потому что пожар на Евромарше потушен
Menaçants, ils me donnent le choix de ma vie Угрожая, они дают мне выбор моей жизни
Voilà ma réponse: Je poursuis ! Вот мой ответ: продолжаю!
Les trous du cul de bronchés collent à mes basques Загорелые жопы прилипают к моим фалдам
Espèrent des sujets bateaux, des paroles plus flasques Надеясь на лодочные темы, более вялые слова
Jamais !Никогда !
Dans mon dictionnaire il n’y a pas renier В моем словаре нет отрицания
Et peu importe d’où je viens mais plutôt où je vais И не важно, откуда я, а куда иду
Voilà, prendre quelques fois position évite une lutte Здесь, занимая позицию несколько раз, можно избежать драки.
Différencie tout mon art des musiques de pute Отличить все мое искусство от сучьей музыки
On me prie d'être plus ouvert?Меня просят быть более открытым?
Ok, ça va ОК, это хорошо
Donne moi ton avis… Tiens !Выскажите свое мнение… Вот!
Garde le pour toi ! Оставь себе !
Car tu insultes la misère et la souffrance За то, что ты оскорбляешь страдания и страдания
J’ai écrit ces mots car j’ai un contrat de conscience Я написал эти слова, потому что у меня есть договор совести
Je suis tenu par les liens d’un contrat de conscience ! Я связан узами договора совести!
Contrat de conscience ! Договор совести!
Les temps changent mais pas les gens ni leurs esprits Времена меняются, но не люди и их умы
Aucun changement n’est constaté entre hier et aujourd’hui Никаких изменений между вчера и сегодня не видно
Parfois je me demande à quoi tout cela sert Иногда я задаюсь вопросом, для чего все это
Les meetings, les manifs qui finissent en mini-guerre Митинги, демонстрации, которые заканчиваются мини-войной
Puis je me dis que cela en vaut la peine Тогда я говорю себе, что оно того стоит.
Quand des images me reviennent alors je me rappelle Когда образы возвращаются ко мне, я вспоминаю
Je marchais tranquillement, les mains dans les poches Я шел тихо, засунув руки в карманы
Arrive une femme au loin, un sac à droite, une sacoche à gauche Вдалеке идет женщина, справа сумка, слева ранец
Par politesse, je m'écarte et la laisse passer Из вежливости я отхожу в сторону и пропускаю ее
Je sens sa peur quand elle change son sac de côté Я чувствую ее страх, когда она меняет свою сумку в сторону
Ce genre de réaction a droit à mon aversion Такая реакция заслуживает моей неприязни
Pour ces gens que je mets dans le même escadron Для этих людей, которых я поставил в один отряд
Que ces idiots critiquant leur voisin maghrébin Что эти идиоты критикуют своего североафриканского соседа
Et qui réservent leur place pour Agadir au mois de Juin И кто резервирует место для Агадира в июне
Qui resteront sur les plages jusqu’au soir Кто останется на пляжах до вечера
A faire le tournedos et cela dans l’espoir Делать турнедо и это в надежде
De prendre quelques couleurs sombres, y’a plus de charme Чтобы взять немного темных цветов, есть больше очарования
Mais tant va la cruche au soleil qu'à la fin elle crame ! Но кувшин так сильно греется на солнце, что в конце концов сгорает!
De retour en France, on vante son bronzage Вернувшись во Францию, мы хвастаемся ее загаром.
Et on vote la flamme pendant les électorales И голосуем за пламя на выборах
L’overlord s'élève, s’indigne et frappe du poing Повелитель встает, возмущается и бьет кулаком
Pour ces crétins, n’espérez surtout pas une poignée de main Для этих дебилов не ждите рукопожатия
Car le flot de mes colères coule en abondance Ибо поток моего гнева течет в изобилии
Je devais le dire, j’avais un contrat de conscience Я должен был сказать это, у меня был договор совести
Je suis tenu par les liens d’un contrat de conscience ! Я связан узами договора совести!
Contrat de conscience ! Договор совести!
En Allemagne, comme dans les années trente В Германии, как в тридцатые годы
Des nazis s’organisent et attaquent en bande Нацисты организуются и атакуют толпами
Avec le soutien de la population При поддержке народа
Donnent libre cours à la violence et à l’exclusion Уступите место насилию и исключению
Personne ne dit rien, où sont les mémoires Никто ничего не говорит, где воспоминания
De millions d’hommes et femmes balafrés par l’histoire Из миллионов мужчин и женщин, шрамов истории
Mais je te prie de croire si c'était demain Но, пожалуйста, поверь, если бы это было завтра
J’en aurais tué mille et serais mort l’arme au poing Я бы убил тысячу и умер с ружьем в руке
Et ceux qui crient «Patrie !А те, кто кричат ​​"Отечество!"
Sécurité !» Безопасность !"
Dénonçaient les résistants et se chiaient de lutter Осудили сопротивляющихся и разозлились на борьбу
Comme a dit Shurik’n, en pensant à leurs émules Как сказал Шурик'н, думая о своих последователях
Tout dans les urnes, rien dans les burnes Все в урне, ничего в яйцах
Que ceux qui ont eu du courage remontent dans mon estime Пусть те, у кого было мужество, поднимутся в моем уважении
Le reste que mes mots les abîment ! Остальные пусть мои слова испортят их!
Je me devais de le faire pour éviter cela en France Я должен был сделать это, чтобы избежать этого во Франции
J’ai écrit ces mots car j’ai un contrat de conscience Я написал эти слова, потому что у меня есть договор совести
J’allais prendre le T.G.V Я собирался взять T.G.V.
Voiture onze, première, tous mes billets étaient poinçonnés Автомобиль одиннадцать, сначала все мои билеты были пробиты
J’arrive au wagon, j’y dépose mes bagages Я подхожу к вагону, кладу туда свой багаж
Le contrôleur, d’un air inquiet, me dévisage Контролер с обеспокоенным видом смотрит на меня
Il m’interpelle et me demande mes titres de transport Он звонит мне и просит мои билеты
J’esquisse un sourire, et tranquillement, je les lui sors Рисую улыбку и тихонько выношу их ему
En lui signalant que le train n’a pas encore démarré Сообщив ему, что поезд еще не тронулся
Il me dit «je sais, mais je préfère vérifier.» Он говорит: «Я знаю, но предпочитаю проверить».
Vérifier quoi?Проверить что?
PD !ПД!
Qu’y a-t-il de si bizarre? Что такого странного?
Quelqu’un comme moi ne peut voyager en première classe? Кто-то вроде меня не может путешествовать первым классом?
Peut-être, c’est vrai, je n’ai pas le profil social Может и правда, у меня нет профиля в соцсетях
Toi, tu en as un pour finir sur les rails У тебя есть один, чтобы оказаться на рельсах
Vous voyez, je le disais, rien n’a changé Видишь ли, сказал я, ничего не изменилось
Mais il est vrai qu’il n’est pas aisé de raisonner un enfoiré Но это правда, что не легко рассуждать с ублюдком
Nous étions vingt dans ce wagon, mais je suis noir, pas de chance Двадцать человек в этом фургоне, но я черный, не повезло
Je devais le dire, j’avais un contrat de conscienceЯ должен был сказать это, у меня был договор совести
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: