| Fut une époque, on s’prenait tous pour des héros, mais
| Было время, мы все думали, что мы герои, но
|
| Roue arrière sur un vélo aux jantes chromées
| Заднее колесо на велосипеде с хромированными дисками
|
| Au HB, on a dessiné l’avenir et il nous a dit:
| В HB мы нарисовали будущее, и оно сказало нам:
|
| ''Fuck, pour recevoir, il faut donner''
| «Блять, чтобы получить, нужно отдать»
|
| Les horizons cubiques caressent le ciel aussi
| Кубические горизонты тоже ласкают небо
|
| Même si plane l’ombre de la mort subite
| Даже если маячит тень внезапной смерти
|
| Cette musique a coloré nos bouges
| Эта музыка раскрасила наши погружения
|
| Nos bouches comptaient nos jours dans un bocal à fourmis rouges
| Наши рты считали наши дни в банке с красными муравьями
|
| Là sur nos rivages, de puissants pervers
| Там, на наших берегах, могучие извращенцы
|
| Ont décidé de façonner des pauvres à leur image
| Решили слепить бедняков по своему образу
|
| Sans transparence, tout n’est qu’apparence
| Без прозрачности все лишь видимость
|
| Bye les parents, navrant, ils font comme les grands du CAC 40
| Прощайте, родители, душераздирающие, им нравятся взрослые CAC 40.
|
| Les zélés ont remplacé les Zélotes
| Зилоты заменили Зилотов
|
| Dès lors c’est aisé de dire que l’enfer c’est les autres
| Так что легко сказать, что ад - это другие люди
|
| De gaver jusqu'à ras bord les écrous et les cachots
| Чтобы набить орехи и подземелья до краев
|
| À ceux qu’on aime faire la courte échelle pour l'échafaud
| Для тех, кого мы любим, сделать короткую лестницу для эшафота
|
| La route, c’est comme un grand qu’on la pave seul
| Дорога похожа на большую, вымощенную в одиночестве
|
| On ne trouve pas de perles dans les repères de crasseuses
| Вы не можете найти жемчуг в грязных достопримечательностях
|
| Tu t’casseras la gueule, si certain que tu baises tout
| Вы будете бить себя так уверены, что вы ебет все
|
| Et c’est toi qu’aura merdé, (nan), c’est pas le mektoub
| И это ты облажаешься, (нет), это не мектуб
|
| Ça pleure dans le poste ''Pourquoi moi
| Он плачет в посте «Почему я
|
| Je m’la coule pas sur un 4 mats ?''
| Я не тону на 4 товарищах?''
|
| À écraser les autres et les pointer comme coupable
| Раздавить других и указать на них как на виновных
|
| Seul on se dessine un Bad Karma
| В одиночку мы рисуем плохую карму
|
| Je les vois se plaindre sur la toile ''Pourquoi moi
| Я вижу, как они жалуются в Интернете: «Почему я
|
| Je ne mène pas la vie de pacha ?''
| Я не веду жизнь паши?
|
| À balancer les autres, imaginer tant d’coups bas
| Чтобы раскачать других, представьте себе столько ударов ниже пояса
|
| Seul on se dessine: Un Bad Karma
| Мы рисуем в одиночестве: плохая карма
|
| Bad Karma
| плохая карма
|
| C’est toujours la faute des autres, chaque fois qu’on se vautre
| Это всегда чья-то вина, каждый раз, когда мы валяемся
|
| Chaque fois qu’on s’trompe de route, qu’on pousse la mauvaise porte
| Каждый раз, когда мы выбираем неправильную дорогу, толкаем не ту дверь
|
| 10 000 excuses défilent dans nos têtes et filent vers nos lèvres
| 10 000 оправданий проносятся у нас в голове и срываются с наших губ
|
| On trouvera toujours un prétexte à nos travers et nos excès
| Мы всегда найдем предлог для наших недостатков и наших эксцессов
|
| À l’heure où dégun dégaine pour une banalité
| В то время, когда дегун тянет на банальность
|
| Combien de principes à la casse pour être télévisé?
| Сколько правил утилизации будет транслироваться по телевидению?
|
| En même temps on se plaint que la jeunesse perd ses repères
| В то же время мы жалуемся, что молодежь теряет ориентацию
|
| C’est pas qu’elle les perd, c’est juste, qu’elle apprend de c’qu’elle observe
| Дело не в том, что она их теряет, просто она учится на том, что наблюдает.
|
| On s’cassera toujours la gueule, si on tente de l'éviter
| Мы всегда надерем себе задницу, если попытаемся этого избежать.
|
| Comprends les lois d’cet univers ou tu peux très tôt le quitter
| Поймите законы этой вселенной или вы можете покинуть ее очень скоро
|
| À part ici, où trop d’coupables sont acquittés
| За исключением здесь, где слишком много виновных оправданы
|
| Ne pas cracher en l’air sous peine de subir la gravité
| Не плюйте в воздух и не страдайте гравитацией
|
| Je vois à quel point la fiction rejoint la réalité
| Я вижу, как фантастика встречается с реальностью
|
| Y a d’quoi méditer, certains voudraient tellement y vivre
| Есть над чем помедитировать, некоторым так хочется там жить
|
| Mais les vivres manquent vite et la vie devient un jouet vide
| Но еда быстро заканчивается, и жизнь становится пустой игрушкой.
|
| Que les gens avides n’hésitent pas à cibler
| Что жадные люди не колеблясь нацеливаются
|
| À trop piétiner les autres, c’est sûr, un jour on glisse
| Чтобы слишком сильно топтать других, наверняка однажды мы поскользнемся
|
| Aucune main ne se tend quand le ciel rend justice
| Руки не протягиваются, когда небеса вершат правосудие.
|
| Et on a beau supplier quand elle s’abat sur nos cous
| И мы можем умолять, когда он падает нам на шею
|
| Mais c’est nous qui avons merdé, non, c’est pas le mektoub
| Но это мы облажались, нет, это не мектуб
|
| Ça pleure dans le poste ''Pourquoi moi
| Он плачет в посте «Почему я
|
| Je m’la coule pas sur un 4 mats ?''
| Я не тону на 4 товарищах?''
|
| À écraser les autres et les pointer comme coupable
| Раздавить других и указать на них как на виновных
|
| Seul on se dessine un Bad Karma
| В одиночку мы рисуем плохую карму
|
| Je les vois se plaindre sur la toile ''Pourquoi moi
| Я вижу, как они жалуются в Интернете: «Почему я
|
| Je ne mène pas la vie de pacha ?''
| Я не веду жизнь паши?
|
| À balancer les autres, imaginer tant d’coups bas
| Чтобы раскачать других, представьте себе столько ударов ниже пояса
|
| Seul on se dessine: Un Bad Karma
| Мы рисуем в одиночестве: плохая карма
|
| Bad Karma
| плохая карма
|
| Mauvais karma…
| Плохая карма...
|
| Un mauvais karma tout simplement…
| Просто плохая карма...
|
| Un Bad Karma
| Плохая карма
|
| Ce qu’il faut bien appeler, un mauvais karma tout simplement | Что назвать, просто плохая карма |