Перевод текста песни Après La Fête... - IAM

Après La Fête... - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Après La Fête... , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Arts Martiens
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Caroline France

Выберите на какой язык перевести:

Après La Fête... (оригинал)После Вечеринки... (перевод)
Après la fête… После вечеринки…
Il n’y a plus un bruit… Звука больше нет...
Les chaises se vident… Стулья пусты...
La réalité revient, ouais… Реальность возвращается, да...
Après la fête on se fait la bise, on tombe dans les bras l’un de l’autre После вечеринки, которую мы целуем, мы падаем в объятия друг друга
On passe un instant et puis on se dit au revoir Мы проводим некоторое время, а затем прощаемся
1 mois file, 1 an, ensuite, on s’appelle plus Проходит 1 месяц, 1 год, потом мы больше не звоним друг другу
Il faut croire que c’est ainsi doucement on se perd de vue Угадайте, как это медленно теряет друг друга из виду
Parfois, assis chez moi, je revois des visages Иногда сидя дома я вижу лица
Défiler dans mes rêveries de ceux qui ont quitté ce rivage Прокрутите мои мечты о тех, кто покинул этот берег
Par la force des choses ou maladie grave, par souhait В силу обстоятельств или тяжелой болезни, по желанию
Par désir, d’autres horizons que ceux qu’on avait По желанию, другие горизонты, чем те, которые у нас были
Pour échapper au glaive ou esquiver la balance Чтобы избежать меча или увернуться от весов
En allant, loin des emmerdes qui tombent en avalanche В пути, подальше от дерьма, которое падает лавиной
Fatigués de devoir encaisser tes tas de salades Устали от того, чтобы обналичивать ваши груды салатов
Plein de gars veulent te serrer et t’emmener en balade Многие парни хотят обнять тебя и прокатить
Après le lycée, les chemins s'écartent, on évolue После школы пути расходятся, мы развиваемся
Et sur nos dos le sablier jette son dévolu И на наших спинах песочные часы нацеливаются
Torse nu sur les scooters, on se montre à tout le monde Без рубашки на скутерах, мы показываем всем
Plein été, sentais la vie entrer dans mes poumons Середина лета, я почувствовал, как жизнь входит в мои легкие
On est ces rois dans les châteaux de cartes, les illusions se brisent Мы те короли в карточном домике, иллюзии рушатся
Et de princes on passe à chiens de la ville И от принцев мы идем к городским собакам
Ils sont loin ces samedis au parfum acidulé Они далеки от тех пикантных суббот
Mes souvenirs, décidemment si durs à manipuler Мои воспоминания, определенно так трудно справиться
Après la fête tout s’estompe После вечеринки все исчезает
Y a plus un bruit, on tourne la page Больше нет шума, мы переворачиваем страницу
Les chaises se vident, au revoir tout le monde Стулья пустеют, всем до свидания
La réalité revient, on peine à porter la charge Реальность возвращается, мы изо всех сил пытаемся нести груз
Dans le miroir les visages se redessinent, les traits se durcissent В зеркале перерисовываются лица, твердеют черты
On trouve que les aiguilles vont bien trop vite Мы находим, что иглы идут слишком быстро
Les potes de bringues font place aux collègues de travail Товарищи по вечеринке уступают место коллегам
Le rien à foutre de tout devient: il faut de la maille et signer le bail Ебать все это становится: вы должны зацепить и подписать договор аренды
La vue se voile, on perd de vue quelques proches Взгляд затуманен, мы теряем из виду нескольких близких
L’insouciance est loin et le futur vient de sonner la cloche Безрассудство далеко, а будущее только что прозвенело
Le temps, passe d’un coup de pinceau sur les murs Время, мазки по стенам
Et dans ces rues, berceau de nos enfances, témoins de toutes nos aventures И на этих улицах, колыбель нашего детства, свидетели всех наших приключений
Certaines blessures ont disparu, d’autres sont restées Одни раны исчезли, другие остались
La vie a fait le tri, les plus profondes lui ont résisté Жизнь разобралась, более глубокие сопротивлялись ей
Et on pense plus à demain qu’hier en quête du bonheur suprême И мы больше думаем о завтрашнем дне, чем о вчерашнем в поисках высшего счастья.
Chacun se bat pour lui certains l’espèrent du fond de leurs prières Все борются за него, какая-то надежда со дна их молитв
Un beau jour il débarque, évident comme l'évidence В один прекрасный день он появляется, очевидно, как доказательство
C’est devenu tellement rare pas question de laisser passer la chance Это стало настолько редким, что нельзя упустить шанс
Et, l’instant d’après on s'éveille auprès d’elle И в следующий момент мы просыпаемся рядом с ней
2 secondes plus tard sans le voir venir, on se retrouve debout devant la Через 2 секунды, не заметив его приближения, мы оказываемся перед
maternelle детский сад
Dans une boîte à chaussures on a rangé nos photos В обувной коробке мы хранили наши фотографии
Vestige de hauts faits d’armes, l’alcool, les boîtes, les filles, les potos Следы ратных подвигов, алкоголь, клубы, девушки, друзья
Epoque où le passe-temps favori c'était briller en soirées Когда любимым занятием было блистать на вечеринках
On faisait la fête, c’est tout, sans même savoir ce qu’il y a avait après, mais… Мы веселились, вот и все, даже не зная, что будет дальше, но...
Après la fête tout s’estompe После вечеринки все исчезает
Y a plus un bruit, on tourne la page Больше нет шума, мы переворачиваем страницу
Les chaises se vident, au revoir tout le monde Стулья пустеют, всем до свидания
La réalité revient, on peine à porter la charge Реальность возвращается, мы изо всех сил пытаемся нести груз
Après la fête…После вечеринки…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: