Перевод текста песни Affaire En Cours - IAM

Affaire En Cours - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Affaire En Cours , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Anthologie IAM 2008
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.06.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

Affaire En Cours (оригинал)рассматриваемое дело (перевод)
Est-ce la question qui est lourde, ou la réponse sourde Это тяжелый вопрос или приглушенный ответ
Août 1993 et les pieds dans la bourbe Август 1993 года и ноги в болоте
Un peuple de gourdes croit être allé élire une majorité plus honnête Народ тыквы считает, что они пошли выбирать более честное большинство
Voici la critique de Chill Вот обзор Чилла
Dernier révolutionnaire radical apolitique Последний аполитичный радикальный революционер
Ayant pour thèse la musique comme un pouvoir С тезисом о музыке как силе
Par exemple dévoiler la raison Например, выявление причины
Pour laquelle Tyson est en prison et Kennedy non Почему Тайсон в тюрьме, а Кеннеди нет?
Dur de le constater (eh oui) la balance est faussée (je sais) Трудно увидеть (да), шкала перекошена (я знаю)
On méduse et abuse de l’incrédulité Мы вводим в заблуждение и злоупотребляем неверием
Que nous faut-il penser (ma fois) Что мы должны думать (мое время)
D’un rêve brisé qui ne sais plus assurer notre sécurité О разбитой мечте, которая больше не знает, как уберечь нас
Le combat pour la justice est une phrase erronée Борьба за справедливость - неправильный приговор
Surtout depuis que l’on sait qu’elle n’est pas toujours appliquée Тем более, что мы знаем, что он не всегда применяется
De la même façon, pour tous le monde donc Точно так же для всех так
Pas d’inquiétude si la colère gronde car Не беспокойтесь, если гнев бушует, потому что
C’est insoupçonnable ce que les services secrets Вне всякого подозрения, что спецслужбы
Sont capables d’organiser pour fragiliser un État ennemi Способны организоваться, чтобы ослабить вражеское государство
Trafic de l’armement, former des mercenaires pour tomber son gouvernement Торговля оружием, обучение наемников свержению его правительства
Se faire payer non pas en cash mais en cocaïne Получать деньги не наличными, а кокаином
Puis faire des campagnes pour une jeunesse clean Затем кампания за чистую молодежь
Le double discours et le vague font parti de leur métier Двуличие и расплывчатость — часть их работы.
J’ai appris à m’en méfier Я научился быть осторожным с этим
Attends, attends j’en ai un autre, il est pas mal aussi (ah bon) Подожди, подожди, у меня есть еще один, он тоже неплохой (ну ладно)
L’histoire se passe dans le milieu de la médecine (non!) История происходит в центре медицины (нет!)
Si, après les seringues et les rapports sexuels Если после уколов и полового акта
Un nouveau mode de contamination s’inscrit sur les manuels В учебниках прописан новый способ заражения
Eh oui les 2 précédents s’avéraient être fatals Да предыдущие 2 оказались фатальными
Mais ils le sont bien moins que la connerie médicale Но их намного меньше, чем медицинской ерунды.
Hun, mais on s’occupe de votre cas Хун, но мы тебя прикрыли
On essayera d’en mettre un ou deux en prison ne vous inquiétez pas Мы постараемся посадить одного или двух в тюрьму, не волнуйтесь
L’affaire est cours, l’affaire est en cours Дело начато, дело начато
Nous regrettons mais nous ne pouvons rien faire pour vous Сожалеем, но мы ничего не можем для вас сделать
Comment pourrions-nous vous faire confiance? Как мы могли тебе доверять?
C’est un égout qui coule au dessus de nous Над нами течет канализация
Alimente mon dégoût parce que face à l’incredulité des gens qui votent Подпитывайте мое отвращение, потому что перед лицом недоверия людей, которые голосуют
Un gouvernement ferait tous pour ça Правительство сделает все для этого
Quand en fait il n’y a, rien de tel qu’un attentat contre son propre pays Когда на самом деле нет ничего лучше нападения на собственную страну
Une prise d’otage bidon pour provoquer la saillie Фальшивый захват заложников, чтобы спровоцировать выступление
Du désir d’ordre et de sécurité Стремление к порядку и безопасности
La dérive vers l’extrême est générée par ce biais puis viennent Смещение к крайности порождается этим предубеждением, а затем
Les flatteries et les compliments envers les condés Лесть и комплименты конде
Hun, hun, et les bavures sont oubliées Хун, хун, и пятна забыты
Car devant le discrédit, les hauts placés sont sourds Потому что перед лицом дискредитации высокопоставленные лица глухи
C’est un autre scénario d’une affaire en cours Это еще один текущий сценарий
Imaginez un homme très haut placé qui utilise sa position Представьте себе человека, занимающего очень высокое положение, который пользуется своим положением.
Pour vous faire travailler mais en échange vous devez lui construire un palais Чтобы заставить вас работать, но взамен вы должны построить ему дворец
Qui bien sûr ne sera pas payé, croyez-vous que c’est normal Кому конечно не заплатят, ты считаешь это нормальным
Pensez-vous que c’est légal, eh bien monsieur Chhht lui a trouvé ça génial Как вы думаете, это законно, ну, мистер Чххт подумал, что это здорово
Il a dû comparaitre devant la justice et attendre le verdict Пришлось явиться в суд и дождаться приговора
Dans sa villa avec un Pastis На своей вилле с Пастисом
Le crime ne paye pas, des fois on en est pas sûr Преступление не платит, иногда мы не уверены
Allez donc faire un tour à Fréjus sur la Côte d’Azur Совершите путешествие во Фрежюс на Лазурном берегу.
Sur la porte un nom, trafic d’influence На носителя имени влияние вразнос
Ahh ça fait plaisir de voir qu’on est protégés en France ! Ах, приятно видеть, что нас защищают во Франции!
L’affaire est cours, l’affaire est en cours Дело начато, дело начато
Nous regrettons mais nous ne pouvons rien faire pour vous Сожалеем, но мы ничего не можем для вас сделать
Comment pourrions-nous vous faire confiance? Как мы могли тебе доверять?
Pas de match, ce soir, un flash d’infos Сегодня не игра, новости
Confortant le règne sans partage du roi pétro-dollars Укрепление бесспорного господства нефтедолларового короля
Un micro, un macro, un climat qui rend marteau Микро, макро, климат, который заставляет молотить
N’insistons pas trop sur la météo-o-o Давай не будем слишком зацикливаться на погоде-о-о
Plus d’argent pour plus d'émanations chimiques Больше денег за больше химических паров
Qui donc envoie des tas de satellites? Кто посылает много спутников?
Écoute, les saisons s’inversent Слушай, времена года меняются
Toutes les mers meurent, l’hiver on crève de chaud Все моря умирают, зимой мы умираем от жары
L'été le ciel pleure Лето небо плачет
L’avenir de la planète est compromis Будущее планеты под угрозой
Pour que le portefeuille de milles mecs soit bien rempli Чтобы портфолио тысячи парней было хорошо заполнено
Je brise la glace et efface cette poisse Я ломаю лед и стираю это невезение
Boum Bach, je smash dans ceux qui nous dépassent Бум Бах, я разбиваю тех, кто превосходит нас
Trop de bavures policières sont étouffées Слишком много полицейских убийств скрыто
Trop de fausses factures et de délits d’initiés Слишком много поддельных счетов-фактур и инсайдерской торговли
Le trafic d’influence afflut, tous le monde le sait Грядет торговля влиянием, все это знают
Beaucoup peuvent remercier la sainte immunité Многие могут поблагодарить Holy Immunity
Et le pauvre bougre qui vole une voiture en prend pour 2 ans А бедняга, угоняющий машину, забирает ее на 2 года.
Et son avenir est foutu c’est sûr И его будущее разрушено, это точно
Huh, aillez confiance en votre système Ха, верь в свою систему
Il est conçu par des hommes ingénieux Он разработан гениальными мужчинами
Et même, qu’ils sont si francs et si sincères que И даже то, что они настолько откровенны и так искренни, что
Chacun d’eux, leurs discours ressemble étrangement à une prière У каждого из них их речи странно напоминают молитву
Vous avez un problème, attendez donc votre tour У тебя проблемы, так что жди своей очереди
On s’occupe de votre cas, l’affaire est en cours Мы в вашем деле, дело продолжается
L’affaire est cours, l’affaire est en cours Дело начато, дело начато
Nous regrettons mais nous ne pouvons rien faire pour vous Сожалеем, но мы ничего не можем для вас сделать
Comment pourrions-nous vous faire confiance?Как мы могли тебе доверять?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: