| Vivre dans la pression
| Жизнь под давлением
|
| À gauche à droite c’est, 1 gun, 2 gunz, 3
| Слева направо: 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| La peur glisse, les doigts sur les armes
| Страх скользит, пальцы на оружии
|
| Et la mort leur emboîte le pas, c’est la pression
| И смерть следует за ними, это давление
|
| Tous ces corps sous les draps, y a, 1 gun, 2 gunz, 3
| Все эти тела под простынями, там 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| La peur glisse, les doigts sur les armes et la mort leur emboîte le pas
| Страх скользит, пальцы на оружии и смерть следует их примеру
|
| Vivre dans la pression
| Жизнь под давлением
|
| Je ne shoote pas parce que je suis fauché
| Я не стреляю, потому что я сломался
|
| En tête j’ai ce fric que je pourrais empocher
| В голове у меня есть эти деньги, которые я мог бы прикарманить
|
| Je fais ça pour le sport, le feu je le manie encore
| Я делаю это для спорта, огонь, который я все еще держу
|
| Comme le faisait «le gaucher»
| Как это сделал "левша"
|
| On m’a dit «brille petit» sinon t’es personne
| Мне сказали "сияй малышка", иначе ты никто
|
| Alors je vends du rêve à des cons à l’air stone
| Так что я продаю мечты обдолбанным пиздам
|
| Je veux tout, plus tout ce qu’ont les autres
| Я хочу все, плюс все, что есть у других
|
| Ce qu’ils ne donnent pas je le prends avec mon glock
| То, что они не дают, я беру своим глоком
|
| Je n’ai jamais été un grand bagarreur
| Я никогда не был большим скандалистом
|
| Petit, je remontais à la maison en pleurs
| Мальчик, я приходил домой в слезах
|
| Un jour, je me suis dit «assez»
| Однажды я подумал "хватит"
|
| Tout costaud qu’ils sont, ils vont ramper devant l’acier
| Какими бы сильными они ни были, они проползут перед сталью
|
| Et, je connais bien les conséquences
| И я хорошо знаю последствия
|
| Les faire baliser, voici ma compétence
| Отметьте их, вот мой навык
|
| Et je prends leur spot, leur fric
| И я занимаю их место, их деньги
|
| Leurs tires, leurs biz, leurs sapes, leurs minches
| Их выстрелы, их бизнес, их одежда, их минчи
|
| Leur carré V.I.P dans leurs boîtes de strip
| Их площадь V.I.P в их стриптиз-боксах
|
| Ils ont des armes? | У них есть оружие? |
| Mais je reste Billy the kid
| Но я все еще ребенок Билли
|
| Une vie rapide sur les rails
| Быстрая жизнь на рельсах
|
| Tous pareils, j’arrange de grandes funérailles
| Все равно я устраиваю большие похороны
|
| Adolescent et un départ dans le sang
| Подросток и начало в крови
|
| Feu nourri en plein jour, dans un parc d’enfants
| Сильный огонь среди бела дня, в манеже
|
| On règle cette embrouille à coup de féraille
| Мы улаживаем этот беспорядок с помощью металлолома
|
| Un gosse est mort? | Малыш умер? |
| C’est du collatéral
| это залог
|
| Aujourd’hui, tout le monde veut un as dans la manche
| Сегодня каждый хочет иметь туз в рукаве
|
| Et marche un gun à la hanche
| И подойди к бедру с пистолетом
|
| Un premier s’arme, 200 le suivent
| Одна первая рука, 200 последующих
|
| Et des milliers de personnes…
| И тысячи людей...
|
| Vivent dans la pression
| жить под давлением
|
| À gauche à droite c’est
| Слева направо есть
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| La peur glisse, les doigts sur les armes
| Страх скользит, пальцы на оружии
|
| Et la mort leur emboîte le pas
| И смерть следует за ними
|
| C’est la pression
| это давление
|
| Tous ces corps sous les draps, y a
| Все эти тела под простынями, там
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| La peur glisse les doigts sur les armes
| Страх скользит пальцами по оружию
|
| Et la mort leur emboîte le pas
| И смерть следует за ними
|
| Vivre dans la pression
| Жизнь под давлением
|
| À gauche à droite c’est
| Слева направо есть
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| 1 gun, 100 gun, mode ou crainte? | 1 пушка, 100 пушек, причуда или страх? |
| Je ne sais pas
| Я не знаю
|
| Moi j’avais rien demandé
| я ничего не просил
|
| Tous les matins à l’arrêt de bus j’attendais
| Каждое утро на остановке я ждал
|
| Sur mon Iphone tous les derniers tubes j'écoutais
| На моем Iphone все последние хиты, которые я слушал
|
| à fond dans les tympans et ça pétait grave
| глубоко в барабанные перепонки, и это было серьезно
|
| Et puis les mecs sont montés
| И тут подошли ребята
|
| Séparément mais je les ai vite repérés
| По отдельности, но я быстро заметил их
|
| Un peu plus loin un môme jouait sur son tel
| Чуть дальше ребенок играл на своем телефоне
|
| L’occase était belle et le pauvre s’est fait braquer
| Возможность была хороша, и беднягу ограбили
|
| Ça fait déjà trois fois que ça arrive
| Это уже было три раза
|
| Pour une simple arrachée on agite le calibre
| Для простого рывка машем калибром
|
| Heureusement j’ai le mien sur moi
| К счастью, у меня есть мой при себе
|
| Et je vais pas bé-bégayer moi
| И я не собираюсь заикаться
|
| Alors qu’ils viennent pour voir
| Когда они приходят посмотреть
|
| Et j’en ai rien à foutre des gens autour
| И мне плевать на окружающих
|
| Si ça part en couille, ces petits cons, moi je les dézingue tous, ouais
| Если дело дойдет до яиц, эти маленькие засранцы, я убью их всех, да
|
| Dégun me cherche moi, dégun me touche
| Дегун ищет меня, Дегун прикасается ко мне
|
| J’suis passé pro j’astique plus le banc de touche
| Я стал профессионалом, я больше не полирую скамейку
|
| Mes potes ont fait pareil, du coup on sort sereins
| Мои друзья сделали то же самое, так что мы идем спокойно
|
| Le coffre plein on ne craint plus les coups de surin
| Багажник полон, мы больше не боимся ударов долота
|
| Il tombe à cinq sur un?
| Выпадает пять к одному?
|
| Alors j’en garde six sur moi
| Так что я держу шесть на себе
|
| C’est pas ma faute, c’est le cause à effet
| Это не моя вина, это причина и следствие
|
| J’anticipe c’est tout
| Я ожидаю, что это все
|
| J’veux pas finir dans les faits divers, non
| Я не хочу заканчиваться разными фактами, нет.
|
| Fêter mes anniversaires au cimetière, non
| Отмечать мои дни рождения на кладбище, нет
|
| Pour un regard de travers, non
| Для косого взгляда нет
|
| Alors je m’adapte à l'époque, j’suis pas violent mais le monde oui
| Поэтому я приспосабливаюсь к временам, я не жесток, но мир
|
| Donc je porte un glock, ouais
| Так что я ношу глок, да
|
| Je connais un tant de gens qui pensent ça, hein
| Я знаю так много людей, которые так думают, да
|
| C’est pas vraiment mais faute à moi si dehors il y a:
| Это не совсем моя вина, если снаружи есть:
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| 1 gun
| 1 пистолет
|
| Vivent dans la pression
| жить под давлением
|
| À gauche à droite c’est
| Слева направо есть
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| La peur glisse, les doigts sur les armes
| Страх скользит, пальцы на оружии
|
| Et la mort leur emboîte le pas
| И смерть следует за ними
|
| C’est la pression
| это давление
|
| Tous ces corps sous les draps, y a
| Все эти тела под простынями, там
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| La peur glisse les doigts sur les armes
| Страх скользит пальцами по оружию
|
| Et la mort leur emboîte le pas
| И смерть следует за ними
|
| Vivent dans la pression
| жить под давлением
|
| À gauche à droite c’est
| Слева направо есть
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| 1 gun, 100 gunz
| 1 пушка, 100 пушек
|
| Mode ou crainte je ne sais pas
| Причуда или страх, я не знаю
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| 1 gun, 2 gunz, 3
| 1 пушка, 2 пушки, 3
|
| 1 gun, 2 gunz, 3 | 1 пушка, 2 пушки, 3 |