| I was under the dryer when the telegram came:
| Я был под сушилкой, когда пришла телеграмма:
|
| «Private John C. Miller was shot down in Vietnam»
| «Рядовой Джон С. Миллер был сбит во Вьетнаме»
|
| Through my tears I read: «No more information at this time
| Сквозь слезы читаю: «Нет больше информации на данный момент
|
| He’s missin' in action somewhere on the Delta Line»
| Он пропал без вести где-то на линии Дельта»
|
| And they say that I should be proud; | И говорят, что я должен гордиться; |
| he was fightin' for me
| он дрался за меня
|
| They say that I should be proud, those too blind to see
| Они говорят, что я должен гордиться теми, кто слишком слеп, чтобы видеть
|
| But he wasn’t fightin' for me, my Johnny didn’t have to fight for me
| Но он не дрался за меня, моему Джонни не приходилось драться за меня.
|
| He was fightin' for the evils of society
| Он боролся за зло общества
|
| Now I prayed night & day that my Johnny wouldn’t die
| Теперь я молился день и ночь, чтобы мой Джонни не умер
|
| Love, faith & hope was all that kept me alive
| Любовь, вера и надежда были всем, что поддерживало меня в живых
|
| Then 6 weeks later came that cold & heartless letter:
| Затем, через 6 недель, пришло это холодное и бессердечное письмо:
|
| «Private Johnny was killed in action, number 54 327»
| «Рядовой Джонни погиб в бою, номер 54 327»
|
| And they say that I should be proud; | И говорят, что я должен гордиться; |
| he was keepin' me free
| он держал меня свободным
|
| They say that I should be proud, those too blind to see
| Они говорят, что я должен гордиться теми, кто слишком слеп, чтобы видеть
|
| But he wasn’t fightin' for me, my Johnny didn’t have to die for me
| Но он не сражался за меня, мой Джонни не должен был умирать за меня
|
| He was fightin' for the evils of society
| Он боролся за зло общества
|
| They shipped him home with medals of honor & glory
| Они отправили его домой с медалями чести и славы
|
| Even our local paper ran a front-page story
| Даже наша местная газета опубликовала статью на первой полосе.
|
| But the whole time gave him praisin' & said how honored I should be
| Но все время хвалил его и говорил, как я должен быть польщен
|
| But I don’t want no superstar, just the good man they took from me
| Но я не хочу никакой суперзвезды, просто хорошего человека, которого они забрали у меня.
|
| And they tell me I should be proud; | И они говорят мне, что я должен гордиться; |
| he was fightin' for me
| он дрался за меня
|
| They say that I should be proud, those too blind to see
| Они говорят, что я должен гордиться теми, кто слишком слеп, чтобы видеть
|
| But he wasn’t fightin' for me, my Johnny didn’t have to die for me
| Но он не сражался за меня, мой Джонни не должен был умирать за меня
|
| He’s a victim of the evils of society
| Он жертва зла общества
|
| I should be proud of my Johnny
| Я должен гордиться своим Джонни
|
| They tell me that I should be proud; | Мне говорят, что я должен гордиться; |
| they just don’t want Johnny for me
| они просто не хотят Джонни для меня
|
| They tell me that I should be proud of my Johnny… | Мне говорят, что я должен гордиться своим Джонни… |