| Ancora me ricordo quanno da bambino
| Я до сих пор помню, когда я был ребенком
|
| avevo er moccolo sur naso
| у меня были сопли на носу
|
| pècorpa de quell’acqua che
| pècorpa той воды, что
|
| pèritrovacce i sordi annavo giùde muso.
| чтобы глухой нашел глухого я топил морду.
|
| Nella fontana de quer Trevi là
| В фонтане де Кер Треви есть
|
| che se inventòstàstoria pècampà:
| что если он выдумал историю лагеря:
|
| chi nell’acqua getta, magari 'na piotta, ritornerà.
| кто бросит в воду, может быть, на пиотта, вернется.
|
| Cor tempo sòcresciuto
| Со временем я вырос
|
| e invece de pescàli sordi, annavo pèpischelle
| а вместо глухой рыбы аннаво пепишель
|
| e se ripenso a una de queste
| и если я вернусь к одному из этих
|
| sento er core che ancora me ribbolle.
| Я чувствую сердцевину, которая до сих пор кипит во мне.
|
| In mezzo a quer giardino, che 'n se sà?
| Посреди этого сада, кто знает?
|
| Ma chi èromano, questo lo sàgià.
| А кто такой Роман, вы уже знаете.
|
| Via Veneto sali e 'n cima te trovi, st’immensità!
| Поднимитесь по Виа Венето и вы окажетесь на вершине этой необъятности!
|
| Villa Borghese…
| Вилла Боргезе...
|
| quant’innamorati sotto quei lampioni; | как сильно ты влюбился под этими уличными фонарями; |
| quante strette ar core.
| сколько узких ядер.
|
| Villa Borghese…
| Вилла Боргезе...
|
| su quel letto d’erba, ancora senza barba, chi 'tte scorda più!
| на том травяном ложе, еще без бороды, кто больше забывает!
|
| Villa Borghese…
| Вилла Боргезе...
|
| quelle pomiciate, sopra le panchine, senza prenne fiato.
| целующиеся, на скамейках, не переводя духа.
|
| Villa Borghese…
| Вилла Боргезе...
|
| quarche vorta a scola se faceva sega, pèvenìda te.
| quarche vorta a scola, если он пилил, pèvenìda вас.
|
| E adesso quanta nostargia
| А теперь сколько ностаргии
|
| me graffia drent’ar petto, a vedèstà'monnezza.
| царапает мне грудь drent'ar, a vedèstà'monnezza.
|
| Io ce venivo coll’amici
| Я приходил с друзьями
|
| e invece tu, co 'na siringa che t’ammazza.
| а вместо этого ты со шприцем, который тебя убивает.
|
| Pischello, quella robba lascia stà
| Малыш, эта штука отпускает
|
| pure tu padre ce veniva qua;
| твой отец тоже приходил сюда;
|
| ma pèfà'llamore insieme a tu madre, alla tu’età. | но pèfà'llamore вместе с твоей матерью, в твоем возрасте. |