| Introduzione (оригинал) | Введение (перевод) |
|---|---|
| Non mi commuovono le storie coi sensi di colpa | Меня не трогают истории с чувством вины |
| Non m’interessa l’opinione di chi la sa lunga | Меня не волнует мнение тех, кто много знает |
| Io voglio raccontare e voglio che mi si racconti | Я хочу сказать, и я хочу, чтобы мне сказали |
| Perché anche il poco che sappiamo è meglio di niente | Потому что даже то немногое, что мы знаем, лучше, чем ничего |
| E sarà dura far scrollar di dosso quest’idea | И будет трудно избавиться от этой мысли |
| Che a nominare ciò che esiste non si dice nulla: | Чтобы назвать то, что существует, ничего не сказано: |
| Ma l’esistente è anch’esso pane per i nostri denti | Но существующее - это еще и хлеб для наших зубов |
| Non si può correre soltanto dietro ai sentimenti | Вы не можете просто бежать за чувствами |
