| Nascosta in piena vista (оригинал) | Скрытая в полном виде (перевод) |
|---|---|
| Dentro i fili d’erba | Внутри травинок |
| Tra le crepe dell’asfalto | Среди трещин в асфальте |
| Nello spazio vuoto | В пустом пространстве |
| Tra ogni sassolino e l’altro | Между каждым камнем и другим |
| Ho creduto di vedere anch’io | я тоже думал что видел |
| Qualcosa che non c'è | Что-то, чего не хватает |
| Qualcosa che non c'è | Что-то, чего не хватает |
| Nella notte buia | В темную ночь |
| Oltre il finestrino nero | За черным окном |
| Nel fantasma che | В призраке, который |
| Siede accanto a me sul treno | Он сидит рядом со мной в поезде |
| Ho creduto di notare anch’io | Я думал, что я тоже заметил |
| Qualcosa che non c'è | Что-то, чего не хватает |
| Qualcosa che non c'è | Что-то, чего не хватает |
| Nascosta in piena vista | Скрытый на виду |
| Nascosta in piena vista | Скрытый на виду |
| Nel cielo stellato | В звездном небе |
| Ho intravisto il mio destino | Я увидел свою судьбу |
| Tornerà a trovarmi | Он вернется, чтобы увидеть меня |
| Come quando ero bambino | Как когда я был ребенком |
| E credevo di sentire anch’io | И я думал, что тоже слышал |
| Qualcosa che non c'è | Что-то, чего не хватает |
| Qualcosa che non c'è | Что-то, чего не хватает |
| Nascosta in piena vista | Скрытый на виду |
| Nascosta in piena vista | Скрытый на виду |
| Per me | Для меня |
| Nascosta in piena vista | Скрытый на виду |
| Nascosta in piena vista | Скрытый на виду |
| Per me | Для меня |
