| Quello che non mi fa addormentare non è il sociale
| Что не заставляет меня заснуть, так это не общение
|
| Non è il triste destino che attende questo mondo cane
| Это не печальная судьба ожидает этот собачий мир
|
| Ma è un brivido lucido e nero come di seta
| Но это блестящая шелковисто-черная дрожь
|
| Una scossa dal cuore alla pelle, un buio omega
| Шок от сердца к коже, темная омега
|
| Quello che non mi fa addormentare non è il capitale
| То, что не усыпляет меня, не капитал
|
| Non è il triste destino che attende questo mondo cane
| Это не печальная судьба ожидает этот собачий мир
|
| È la polvere che sta aspettando il mio ritorno
| Это пыль, которая ждет моего возвращения
|
| Ma dal blu e dai gabbiani mi accorgo che si fa giorno
| Но по синеве и чайкам я понимаю, что сегодня день
|
| E stavolta quando chiuderò gli occhi non voglio sognare
| И на этот раз, когда я закрываю глаза, я не хочу мечтать
|
| Voglio un po' di silenzio, un momento per non pensare
| Я хочу тишины, мгновения не думать
|
| E stavolta quando chiuderò gli occhi non voglio sognare
| И на этот раз, когда я закрываю глаза, я не хочу мечтать
|
| Perché pure a sparire ci si deve abituare | Потому что ты тоже должен привыкнуть к исчезновению |