| Your friends are like a mirror in your face
| Твои друзья как зеркало перед твоим лицом
|
| Showing you, reminding you
| Показывая вам, напоминая вам
|
| Of what a terrible mess that you’ve made
| О том, какой ужасный беспорядок вы устроили
|
| The person you became
| Человек, которым ты стал
|
| Could never ever hang with who you claim to be
| Никогда не мог пообщаться с тем, кем ты себя называешь
|
| Try hard your constant effort lacks integrity
| Старайтесь изо всех сил, вашим постоянным усилиям не хватает целостности
|
| I’d rather give up my life in the fight then take blame for the fall
| Я лучше отдам свою жизнь в борьбе, чем возьму на себя вину за падение
|
| I’m doing what I want now I’m who and what I want now
| Я делаю то, что хочу, теперь я тот, кто и что я хочу сейчас
|
| My enemies are living breathing proof that I will stand up for things I believe
| Мои враги - живое доказательство того, что я буду отстаивать то, во что верю
|
| in
| в
|
| A walking testament of all the things I won’t left be I refuse to be
| Ходячее свидетельство всего, что я не оставлю, я отказываюсь быть
|
| Another victim another statistic of your double crossing good for nothing ways
| Еще одна жертва, еще одна статистика вашего двойного пересечения, ни к чему не обязывающего.
|
| Your friends are like a mirror in your face
| Твои друзья как зеркало перед твоим лицом
|
| Showing you, reminding you
| Показывая вам, напоминая вам
|
| Of what a terrible mess that you’ve made
| О том, какой ужасный беспорядок вы устроили
|
| The person you became
| Человек, которым ты стал
|
| Could never ever hang with who you claim to be
| Никогда не мог пообщаться с тем, кем ты себя называешь
|
| Try hard your constant effort lacks integrity
| Старайтесь изо всех сил, вашим постоянным усилиям не хватает целостности
|
| Look around now you’re running in circles and soon I know you’ll
| Оглянитесь вокруг, теперь вы бегаете по кругу, и скоро я знаю, что вы
|
| Cascade down in and over the waves in which your reason drowns
| Каскад вниз по волнам, в которых тонет ваш разум
|
| Try hard, try hard, your lack of substance is killing me
| Старайся, старайся, твоя нехватка вещества меня убивает
|
| You know you saw this one coming
| Вы знаете, что видели, как это приближается
|
| Your friends are like a mirror in your face
| Твои друзья как зеркало перед твоим лицом
|
| Showing you, reminding you
| Показывая вам, напоминая вам
|
| Of what a terrible mess that you’ve made
| О том, какой ужасный беспорядок вы устроили
|
| The person you became
| Человек, которым ты стал
|
| Could never ever hang with who you claim to be
| Никогда не мог пообщаться с тем, кем ты себя называешь
|
| Try hard your constant effort lacks integrity
| Старайтесь изо всех сил, вашим постоянным усилиям не хватает целостности
|
| How quickly things can change stumbling forward and farther away from me
| Как быстро все может измениться, спотыкаясь все дальше и дальше от меня.
|
| Is it the pain that makes you not want to stay?
| Это боль, из-за которой ты не хочешь оставаться?
|
| Tell me was it worth who you became?
| Скажи мне, стоило ли это того, кем ты стал?
|
| Was it worth the sleepless nights? | Стоило ли это бессонных ночей? |
| Do you finally feel ok?
| Вы наконец чувствуете себя хорошо?
|
| Enter stranger but take heed of what could lie ahead
| Войди незнакомец, но будь осторожен, что может быть впереди
|
| You may find what you seek may not be everything they said
| Вы можете обнаружить, что то, что вы ищете, может быть не всем, что они сказали
|
| An apology is the easiest way, easiest way to have the last word…
| Извинение — это самый простой способ, самый простой способ оставить за собой последнее слово…
|
| Your friends are like a mirror in your face
| Твои друзья как зеркало перед твоим лицом
|
| Showing you, reminding you
| Показывая вам, напоминая вам
|
| Of what a terrible mess that you’ve made
| О том, какой ужасный беспорядок вы устроили
|
| The person you became
| Человек, которым ты стал
|
| Could never ever hang with who you claim to be
| Никогда не мог пообщаться с тем, кем ты себя называешь
|
| Try hard your constant effort lacks integrity
| Старайтесь изо всех сил, вашим постоянным усилиям не хватает целостности
|
| How quickly things can change stumbling forward and farther away from me
| Как быстро все может измениться, спотыкаясь все дальше и дальше от меня.
|
| Is it the pain that makes you not want to stay?
| Это боль, из-за которой ты не хочешь оставаться?
|
| Tell me was it worth who you became?
| Скажи мне, стоило ли это того, кем ты стал?
|
| Was it worth the sleepless nights? | Стоило ли это бессонных ночей? |
| Do you finally feel ok?
| Вы наконец чувствуете себя хорошо?
|
| Your friends are like a mirror in your face
| Твои друзья как зеркало перед твоим лицом
|
| I’ll make sure you won’t forget my name | Я позабочусь о том, чтобы ты не забыл мое имя |