Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wish , исполнителя - Hurts. Дата выпуска: 08.10.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wish , исполнителя - Hurts. Wish(оригинал) | Я бы хотел(перевод на русский) |
| - | - |
| At the Piccadilly station I felt my heartbeat racing | На станции "Пикадилли" я почувствовал трепет сердца, |
| And I didn't know, know better | И я не знал, как быть. |
| And on the Campbell road I found a mirror for my soul | На Кэмпбэлл-роуд я нашел свое отражение, |
| And I didn't need no other | И теперь мне не нужны другие. |
| I was accident pawn, I fell over heels with no warning | Я был марионеткой случая, я упал с небес неожиданно, |
| And inspite of my vertigo, I never felt myself falling | И, пусть голова кружилась, я никогда не думал, что влюбляюсь. |
| - | - |
| And I wish, I wish that I told you then what I realize now | И я сожалею, что не сказал тебе тогда всё, что осознаю сейчас. |
| And I wish, I wish that I told you when you were still alright | Я сожалею, что не сказал тебе всё тогда, когда ты не была разбита. |
| - | - |
| That night in white chapel, girl I know what should've happen | В тот вечер у белой часовни, я знаю, милая, все должно было случиться, |
| But I just left you standing there | Но ты стояла там без меня. |
| Meanwhile, I became a man from the New York City to Japan | Между тем, я покорил всех от Нью-Йорка до Японии, |
| But that don't give me satisfaction, yeah | Но это не принесло мне усмирения, нет. |
| We're only victims of timing | Мы жертвы времени, и все же, |
| And on that cold summer night I know I'm a fool for not trying | Я жалею, что в ту холодную ночь потерял свой шанс. |
| - | - |
| And I wish, I wish that I told you then what I realize now | И я сожалею, что не сказал тебе тогда всё, что осознаю сейчас. |
| And I wish, I wish that I told you when you were still alright | Я сожалею, что не сказал тебе всё тогда, когда ты не была разбита. |
| - | - |
| I wish that I could rewrite all the things that we both let go | Я хотел бы переписать всё то, что мы вместе отпустили. |
| And I wish that I could just turn back the time and tell you oh-oh | Я хотел бы повернуть время вспять и сказать тебе... |
| I wish, I wish that I told you then what I realize now, and I wish | Я сожалею, что не сказал тебе тогда всё, что осознаю сейчас. |
| - | - |
| I wish, I wish that I told you then what I realize now | И я сожалею, что не сказал тебе тогда всё, что осознаю сейчас. |
| And I wish, I wish that I told you when you were still alright | Я сожалею, что не сказал тебе всё тогда, когда ты не была разбита. |
Wish(оригинал) | Я бы хотел(перевод на русский) |
| - | - |
| At the Piccadilly station | На станции Пикадилли |
| I felt my heart beat racing | Я чувствовал быстрое биение своего сердца, |
| And I didn't know no better | Я не знал ничего, что было бы лучше этого. |
| And on that Camberwell road | И на Кэмбервелл-роуд |
| I found a mirror for my soul | Я нашел отражение для своей души, |
| And I didn't need no other | И мне не нужен был никто другой. |
| - | - |
| I was accident prone | Мне не везло сплошь и рядом, |
| I fell head over heels with no warning | И я безумно влюбился. |
| And inspite of my vertigo | И несмотря на мое головокружение, |
| I never felt myself falling | Я еще никогда не любил так сильно. |
| - | - |
| And I wish I wish that I told you then what I realize now | И я хотел бы тогда сказать тебе то, что осознал только сейчас. |
| And I wish I wish that I told you when you were still around | И я хотел бы признаться тебе, когда ты еще была рядом. |
| - | - |
| That night in white chapel girl | Этой ночью в белой часовне, девочка, |
| I know what should have happened | Я знаю, что должно было случиться, |
| But I just left you standing there | Но я просто оставил тебя стоять там. |
| Meanwhile I became a man from New York City to Japan | А сам тем временем стал популярным от Нью-Йорка до Японии, |
| But that don't give me satisfaction yeah | Но это не приносит никакого удовольствия. |
| We're only victims of timing | Мы всего лишь жертвы несвоевременности, |
| And on that cold summer night I know I am a fool for not trying | И той холодной летней ночью я знаю, что, дурак, упустил свой шанс. |
| - | - |
| And I wish I wish that I told you then what I realize now | И я хотел бы тогда сказать тебе то, что осознал только сейчас. |
| And I wish I wish that I told you when you were still around | И я хотел бы признаться тебе, когда ты еще была рядом. |
| - | - |
| I wish that I could re-write all the things that we both let go | Я хотел бы вернуть всё, что мы с тобой упустили. |
| - | - |
| I wish I wish that I told you then what I realize now and I wish | Я хотел бы тогда сказать тебе то, что осознал только сейчас. |
| - | - |
| I wish I wish that I told you then what I realize now | И я хотел бы тогда сказать тебе то, что осознал только сейчас. |
| And I wish I wish that I told you when you were still around | И я хотел бы признаться тебе, когда ты еще была рядом. |
| - | - |
Wish(оригинал) | Я бы хотел...(перевод на русский) |
| At the Piccadilly station | На станции Пикадилли |
| I felt my heart beat racing | Я ощутил, как моё сердце забилось чаще, |
| And I didn't know no better | До этого я не знал ничего лучше. |
| And on that Camberwell road | И на Камберуэлл-роуд |
| I found a mirror for my soul | Я встретил родственную душу, |
| And I didn't need no other | И мне не нужен был никто другой. |
| - | - |
| I was accident prone | Я был невезучим, |
| I fell head over heels with no warning | Но меня будто внезапно перевернули вверх тормашками, |
| And inspite of my vertigo | И, несмотря на головокружение, |
| I never felt myself falling | Я ни разу не чувствовал, что падаю. |
| - | - |
| And I wish I wish that I told you then what I realize now | И мне жаль, так жаль, что я не сказал тебе тогда, что я чувствую сейчас. |
| And I wish I wish that I told you when you were still around | Я бы хотел, я бы хотел рассказать тебе обо всём, когда ты ещё была рядом. |
| - | - |
| That night in white chapel girl | Той ночью в белой часовне, дорогая, |
| I know what should have happened | Я знаю, что тогда должно было случиться, |
| But I just left you standing there | Но я просто оставил тебя там в одиночестве. |
| Meanwhile I became a man from New York City to Japan | Между тем я стал личностью от Нью-Йорка до Японии, |
| But that don't give me satisfaction yeah | Но это не приносит мне радость, да. |
| We're only victims of timing | Мы лишь жертвы жизненных ситуаций. |
| And on that cold summer night I know I am a fool for not trying | И той холодной летней ночью, знаю, я был глупцом, что оставил все попытки. |
| - | - |
| And I wish I wish that I told you then what I realize now | И я бы так хотел, так хотел сказать тебе тогда, что я чувствую сейчас. |
| And I wish I wish that I told you when you were still around | Я бы хотел, я бы хотел рассказать тебе обо всём, когда ты ещё была рядом. |
| - | - |
| I wish that I could re-write all the things that we both let go | Я бы хотел начать с нуля всё то, что мы оба упустили, |
| And I wish that I could just turn back the time and tell you oho | Я бы хотел повернуть время вспять и сказать тебе, оу... |
| - | - |
| I wish I wish that I told you then what I realize now and I wish | Я бы хотел, я бы хотел сказать тебе тогда, что я осознал сейчас, и я бы хотел... |
| - | - |
| I wish I wish that I told you then what I realize now | И я бы так хотел, так хотел сказать тебе тогда, что я чувствую сейчас. |
| And I wish I wish that I told you when you were still around | Я бы хотел, я бы хотел рассказать тебе обо всём, когда ты ещё была рядом. |
| - | - |
Wish(оригинал) |
| At the Piccadilly station |
| I felt my heartbeat racing |
| I didn’t know no better |
| And on that Camberwell Road |
| I found a mirror for my soul |
| And I didn’t need no other |
| I was accident prone, |
| I fell head over heels with no warning |
| And in spite of my vertigo |
| I never felt myself falling |
| And I wish, I wish |
| That I told you then what I realize now |
| And I wish, I wish |
| That I told you when you were still around |
| That night in Whitechapel girl, |
| I know what should have happened |
| I just left you standing there |
| Meanwhile I became a man from New York City to Japan |
| But that don’t give me satisfaction, yeah |
| We’re only victims of timing |
| And on that cold summer night |
| I know I’m a fool for not trying |
| And I wish, I wish |
| That I told you then what I realize now |
| And I wish, I wish |
| That I told you when you were still around |
| I wish that I could rewrite all the things that we both let go |
| And I wish that I could just turn back the time and tell you |
| I wish, I wish |
| That I told you then what I realize now |
| And I wish |
| I wish, I wish |
| That I told you then what I realize now |
| And I wish, I wish |
| That I told you when you were still around |
Желание(перевод) |
| На вокзале Пикадилли |
| Я почувствовал, как бьется мое сердце |
| Я не знал ничего лучше |
| И на той Камберуэлл-роуд |
| Я нашел зеркало для своей души |
| И мне не нужно было никакого другого |
| Я был подвержен несчастным случаям, |
| Я упал кубарем без предупреждения |
| И несмотря на мое головокружение |
| Я никогда не чувствовал, что падаю |
| И я желаю, я желаю |
| То, что я сказал вам тогда, что я понимаю сейчас |
| И я желаю, я желаю |
| То, что я сказал тебе, когда ты был еще рядом |
| Той ночью в Уайтчепеле, девочка, |
| Я знаю, что должно было случиться |
| Я просто оставил тебя стоять там |
| Тем временем я стал человеком из Нью-Йорка в Японию |
| Но это не приносит мне удовлетворения, да |
| Мы всего лишь жертвы времени |
| И в ту холодную летнюю ночь |
| Я знаю, что я дурак, что не пытался |
| И я желаю, я желаю |
| То, что я сказал вам тогда, что я понимаю сейчас |
| И я желаю, я желаю |
| То, что я сказал тебе, когда ты был еще рядом |
| Я хочу, чтобы я мог переписать все то, что мы оба отпустили. |
| И я хочу, чтобы я мог просто повернуть время вспять и сказать тебе |
| Я желаю, я желаю |
| То, что я сказал вам тогда, что я понимаю сейчас |
| И я желаю |
| Я желаю, я желаю |
| То, что я сказал вам тогда, что я понимаю сейчас |
| И я желаю, я желаю |
| То, что я сказал тебе, когда ты был еще рядом |
| Название | Год |
|---|---|
| Redemption | 2020 |
| Voices | 2020 |
| Fractured | 2020 |
| All I Have to Give | 2020 |
| Somebody | 2020 |
| White Horses | 2020 |
| Numb | 2020 |
| Darkest Hour | 2020 |
| Suffer | 2020 |
| Slave To Your Love | 2020 |
| Judas ft. Hurts | 2010 |
| Liar | 2020 |
| Blow My Whistle ft. Sia Cara | 2016 |
| Down By The Water ft. Hurts | 2021 |