| To find the strength to carry on
| Чтобы найти в себе силы продолжать
|
| You put the marks into your body
| Вы помещаете отметки в свое тело
|
| You talk at length how you’re alone
| Вы долго говорите, как вы одиноки
|
| And bitch at all the famous parties
| И сука на всех известных вечеринках
|
| Yeah
| Ага
|
| Such a vision of pure loneliness
| Такое видение чистого одиночества
|
| What an image you profess
| Какой образ вы исповедуете
|
| Don’t you turn and walk away
| Не поворачивайся и не уходи
|
| Cause you’re getting me depressed
| Потому что ты вгоняешь меня в депрессию
|
| In hopes you’d never be alone
| В надежде, что ты никогда не будешь один
|
| You bore your cross around your body
| Вы несли свой крест вокруг своего тела
|
| It was in bad taste
| Это было безвкусно
|
| Immolate and gaudy
| Жертвенный и безвкусный
|
| Boy, you look familiar
| Мальчик, ты выглядишь знакомым
|
| You’re a vision of the loneliness
| Ты видение одиночества
|
| Add an image to the press
| Добавьте изображение в прессу
|
| You turn and walk away
| Ты поворачиваешься и уходишь
|
| Cause you’re happily depressed
| Потому что ты счастливо подавлен
|
| Inventing your own love loss
| Изобретая собственную потерю любви
|
| You invent your own success
| Вы изобретаете свой собственный успех
|
| I’m giving you a name boy
| Я даю тебе имя мальчик
|
| You’re poor Role Martyr-X
| Ты бедный Мученик X
|
| You’re a vision of our loneliness
| Ты видение нашего одиночества
|
| Like the ones that predecessed
| Как и те, которые предшествовали
|
| Return in other ways
| Возврат другими способами
|
| When they’re pleasantly suppressed
| Когда они приятно подавлены
|
| Unlimited in lowliness
| Неограниченный в смирении
|
| You’re a ringer for success
| Вы залог успеха
|
| I hope you find your pain boy
| Я надеюсь, ты найдешь своего мальчика боли
|
| Our poor Role Martyr-X
| Наша бедная Ролевая Мученица-X
|
| Get your gun, get it
| Возьми свой пистолет, возьми его.
|
| Get your gun, get it
| Возьми свой пистолет, возьми его.
|
| Get your gun, get it
| Возьми свой пистолет, возьми его.
|
| Get your gun and get away from me
| Возьми свой пистолет и уйди от меня
|
| Go
| Идти
|
| One takes one, get it
| Один берет один, получить его
|
| One makes one
| Один делает один
|
| Is it, one hates one
| Это ненавидят одного
|
| Is it, one eats one to make a way for me
| Неужто один ест, чтобы освободить место для меня?
|
| So we’re the visions of your loneliness
| Итак, мы видения вашего одиночества
|
| From an image on TV
| С изображения на телевизоре
|
| Don’t turn and walk away
| Не поворачивайся и не уходи
|
| You’re depressed so happily
| Ты так счастлив в депрессии
|
| Inventing your own love lost
| Изобретая собственную потерянную любовь
|
| Envisioning success
| Предвидя успех
|
| I hope you die of pain, our
| Надеюсь, ты умрешь от боли, наш
|
| Poor Role Martyr-X;
| Плохая роль мученика-X;
|
| In a visionary loneliness
| В призрачном одиночестве
|
| There’s a pattern that repeats
| Есть шаблон, который повторяется
|
| I really hate to say but
| Я действительно ненавижу говорить, но
|
| There’s a similarity
| Есть сходство
|
| Pontificating loves lost
| Разглагольствование о потерянной любви
|
| He bitches when he’s blessed
| Он скулит, когда он благословлен
|
| Your living is in vain boy
| Твоя жизнь напрасна, мальчик
|
| Our poor Role Martyr-X
| Наша бедная Ролевая Мученица-X
|
| Since I am the most humble
| Поскольку я самый скромный
|
| I am the most humble
| Я самый скромный
|
| I am the most humble man in the world
| Я самый скромный человек в мире
|
| I am the most humble
| Я самый скромный
|
| I am the most humble
| Я самый скромный
|
| I am the most humble man in the world | Я самый скромный человек в мире |