| Я полицейский в маленьком городке
|
| И мне мало платят
|
| О, но я поймал семнадцать из государственных автомобилей
|
| И четверо моих друзей сегодня.
|
| Да, я отпустил парней из родного города домой
|
| Они заплатили залог в пять долларов
|
| О, но все водители в машинах из других штатов
|
| Пришлось сесть в тюрьму.
|
| Ну, они кричали, и они стонали
|
| И они плакали, и они стонали
|
| Все клялись, что подадут в суд
|
| Но судья был высоким, и я тоже. И нам тоже нужны были деньги.
|
| Да, судья и я заключили сделку
|
| Вы видите, что мы разделили денежную ярмарку
|
| За исключением тридцати процентов округу
|
| Чтобы закон не лез в наши волосы.
|
| И старый Чарли работает очень хорошо
|
| В магазине на углу, где горит красный свет, Он видит их из государственных табличек в двух кварталах от него.
|
| И когда они встают прямо на этот зеленый свет
|
| Старый Чарли нажимает эту секретную кнопку
|
| Под прилавком аптеки на углу
|
| Этот желтый свет длится всего десятую долю секунды.
|
| О, округ платит мне около сорока в неделю
|
| Разве это не конец жизни
|
| Если бы не они туристы в них из казенных машин
|
| Я бы не стал тратить.
|
| Но как обстоят дела в этом году до сих пор
|
| Я сделал сто тысяч
|
| Для бросившего школу я в порядке
|
| Я сейчас зарабатываю больше, чем президент, Конечно, он честный.
|
| Так что, если вы едете по дороге
|
| И мигающие огни, которые вы видите
|
| Если они на крыше красного Rolls Royce
|
| Можешь поспорить, что это я.
|
| Потому что я полицейский в маленьком маленьком городке
|
| И я бы хотел увидеть
|
| Все водители в них из государственных автомобилей
|
| Попробуй обойти меня… |