| Blue Prelude (оригинал) | Голубая прелюдия (перевод) |
|---|---|
| Oh let me sigh | О, позволь мне вздохнуть |
| Yeah let me cry, when I’m blue | Да, позволь мне плакать, когда я сижу |
| Let me go away from this lonesome town | Позвольте мне уйти из этого одинокого города |
| It won’t be long till my song will be through | Моя песня скоро закончится |
| Because I know I’m on my last | Потому что я знаю, что я в последний раз |
| Go round | Обойти |
| All the love I couldn’t steal | Всю любовь, которую я не мог украсть |
| Mmm | М-м-м |
| Beg or borrow | Попроси или одолжи |
| Would not ease all of this pain in my soul | Не облегчил бы всю эту боль в моей душе |
| For what is love but a prelude to sorrow | Ибо что есть любовь, но прелюдия к печали |
| With a heartbreak ahead for a goal | С разбитым сердцем впереди для цели |
| Here I go | Здесь я иду |
| Don’t you know why I’m leaving | Разве ты не знаешь, почему я ухожу |
| I got the blues | у меня блюз |
| What can I lose? | Что я могу потерять? |
| Mmm | М-м-м |
| Goodbye | До свидания |
