Перевод текста песни Hornstullsstrand - Hov1, Veronica Maggio

Hornstullsstrand - Hov1, Veronica Maggio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hornstullsstrand , исполнителя -Hov1
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.05.2019
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Hornstullsstrand (оригинал)Хорнстулсстранд (перевод)
Du var varje sommarnatt Ты был каждую летнюю ночь
En utefest i Hornstullsstrand Вечеринка на свежем воздухе в Хорнстуллсстранде
Jag tänker på dig nu ibland Я думаю о тебе сейчас иногда
Och undrar hur det blev med allt И мне интересно, как получилось со всем
Jag skulle ringa om jag hann Я бы позвонил, если бы у меня было время
Men tappade bort ditt efternamn Но потерял свою фамилию
Jag är vid bänken där vi satt Я на скамейке, где мы сидели
Och ristar över våra namn И вырезает наши имена
Okej, what’s up, vad händer? Хорошо, что случилось, что случилось?
Jag har varit i alla länder я был во всех странах
Sett solen, månen, regnbågen samtidigt Установите солнце, луну, радугу одновременно
Så vad händer? Так что же происходит?
För jag är samma jag, som sett dig vara på hemmafest Потому что я тот же самый, который видел тебя на домашней вечеринке.
Och sett dig röka två cigg sen, som du alltid gjorde efter sex И видел, как ты курил две сигареты позже, как всегда делал после секса.
Så, får jag lov, som vi dansade på ett sommarlov? Так, мне разрешили, как мы танцевали на летних каникулах?
Bruka tänka att det var med dig Обычно думаю, что это было с тобой
Så när jag dansar har jag blundat hårt Поэтому, когда я танцую, я сильно закрываю глаза
Men, säg en sista gång, vi båda har ju träffat nån Но, скажем в последний раз, мы оба встретили кого-то
Och jag vart nära på att skaffa barn och det hände mer än en gång, yeah И я был близок к тому, чтобы завести детей, и это случалось не раз, да
När livet kommer kring, har jag varit bra på att ta ingenting Когда дело доходит до жизни, я ничего не брал
Har kommit över dig så många gånger att jag stått på knä, givit bort en ring Столько раз сталкивался с тобой, что встал на колени, отдал кольцо
Ångrar mig, sen ger bort en till Пожалей меня, тогда отдай другого
Inte för att det var fel på nån Не потому, что кто-то ошибся
Problemet var ju från första början att du inte var en av dem Проблема была с самого начала в том, что ты не был одним из них.
Du var varje sommarnatt Ты был каждую летнюю ночь
En utefest i Hornstullsstrand Вечеринка на свежем воздухе в Хорнстуллсстранде
Jag tänker på dig nu ibland Я думаю о тебе сейчас иногда
Och undrar hur det blev med allt И мне интересно, как получилось со всем
Jag skulle ringa om jag hann Я бы позвонил, если бы у меня было время
Men tappade bort ditt efternamn Но потерял свою фамилию
Jag är vid bänken där vi satt Я на скамейке, где мы сидели
Och ristar över våra namn И вырезает наши имена
Det här är livspusslet när rätta bitar fallit Это головоломка жизни, когда правильные кусочки упали
Skulle letat sommarstuga när röda löv har fallit Искали бы дачу, когда опали красные листья
Så vilket livspussel har klurat ut dig, älskling? Так какую жизненную головоломку ты разгадал, дорогая?
Jag skrattar genom alla tårar nu, på din beställning Я сейчас смеюсь сквозь слезы, по твоему приказу
Innan allt här är öde Прежде чем все здесь опустеет
Hornstull, vi är över Хорнстулл, мы закончили
Du var allt som jag ville ha, men ingenting jag behöver Ты был всем, что я хотел, но мне ничего не было нужно
Jag var allt som de ville vara, för bara du vet jag blöder Я был всем, чем они хотели быть, потому что только ты знаешь, что я истекаю кровью
Allt för din skull Все ради тебя
Det var du, Hornstull Это был ты, Хорнстулл
Jag kommer inte vara den snygga Я не буду красивым
Inte heller vara den vackra Не будь красивой
Men jag kommer alltid vara den, han som alltid får dig skratta Но я всегда буду тем, кто всегда заставит тебя смеяться
Så hej då, hej då Так эй тогда, эй тогда
Här är allt du skulle få Вот все, что вы получите
Jag bränner bänken där vi satt, så låt mig gå Я сжигаю скамейку, на которой мы сидели, так что отпусти меня
Du var varje sommarnatt Ты был каждую летнюю ночь
En utefest i Hornstullsstrand Вечеринка на свежем воздухе в Хорнстуллсстранде
Jag tänker på dig nu ibland Я думаю о тебе сейчас иногда
Och undrar hur det blev med allt И мне интересно, как получилось со всем
Jag skulle ringa om jag hann Я бы позвонил, если бы у меня было время
Men tappade bort ditt efternamn Но потерял свою фамилию
Jag är vid bänken där vi satt Я на скамейке, где мы сидели
Och ristar över våra namn И вырезает наши имена
Ringde dig för ett tag sen Позвонил вам некоторое время назад
Fast bara två signaler, oh Но только два сигнала, о
För bra för, för att vara bra för mig Слишком хорошо, чтобы быть правдой, чтобы быть добрым ко мне.
Ingen här kommer kunna laga mig igen Никто здесь не сможет исправить меня снова
Igen, igen, igen, igen, igen Снова, снова, снова, снова, снова
Igen, igen, igen, ska vi gå sönder nu igen? Опять, опять, опять, теперь опять расстанемся?
(Ska vi gå sönder nu?) (Мы сейчас расстанемся?)
Igen, igen, igen, igen, igen Снова, снова, снова, снова, снова
Igen, igen, igen, ska vi bli unga nu igen?Снова, снова, снова, будем ли мы снова молодыми?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: