Перевод текста песни Hornstullsstrand - Hov1, Veronica Maggio

Hornstullsstrand - Hov1, Veronica Maggio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hornstullsstrand, исполнителя - Hov1
Дата выпуска: 16.05.2019
Язык песни: Шведский

Hornstullsstrand

(оригинал)
Du var varje sommarnatt
En utefest i Hornstullsstrand
Jag tänker på dig nu ibland
Och undrar hur det blev med allt
Jag skulle ringa om jag hann
Men tappade bort ditt efternamn
Jag är vid bänken där vi satt
Och ristar över våra namn
Okej, what’s up, vad händer?
Jag har varit i alla länder
Sett solen, månen, regnbågen samtidigt
Så vad händer?
För jag är samma jag, som sett dig vara på hemmafest
Och sett dig röka två cigg sen, som du alltid gjorde efter sex
Så, får jag lov, som vi dansade på ett sommarlov?
Bruka tänka att det var med dig
Så när jag dansar har jag blundat hårt
Men, säg en sista gång, vi båda har ju träffat nån
Och jag vart nära på att skaffa barn och det hände mer än en gång, yeah
När livet kommer kring, har jag varit bra på att ta ingenting
Har kommit över dig så många gånger att jag stått på knä, givit bort en ring
Ångrar mig, sen ger bort en till
Inte för att det var fel på nån
Problemet var ju från första början att du inte var en av dem
Du var varje sommarnatt
En utefest i Hornstullsstrand
Jag tänker på dig nu ibland
Och undrar hur det blev med allt
Jag skulle ringa om jag hann
Men tappade bort ditt efternamn
Jag är vid bänken där vi satt
Och ristar över våra namn
Det här är livspusslet när rätta bitar fallit
Skulle letat sommarstuga när röda löv har fallit
Så vilket livspussel har klurat ut dig, älskling?
Jag skrattar genom alla tårar nu, på din beställning
Innan allt här är öde
Hornstull, vi är över
Du var allt som jag ville ha, men ingenting jag behöver
Jag var allt som de ville vara, för bara du vet jag blöder
Allt för din skull
Det var du, Hornstull
Jag kommer inte vara den snygga
Inte heller vara den vackra
Men jag kommer alltid vara den, han som alltid får dig skratta
Så hej då, hej då
Här är allt du skulle få
Jag bränner bänken där vi satt, så låt mig gå
Du var varje sommarnatt
En utefest i Hornstullsstrand
Jag tänker på dig nu ibland
Och undrar hur det blev med allt
Jag skulle ringa om jag hann
Men tappade bort ditt efternamn
Jag är vid bänken där vi satt
Och ristar över våra namn
Ringde dig för ett tag sen
Fast bara två signaler, oh
För bra för, för att vara bra för mig
Ingen här kommer kunna laga mig igen
Igen, igen, igen, igen, igen
Igen, igen, igen, ska vi gå sönder nu igen?
(Ska vi gå sönder nu?)
Igen, igen, igen, igen, igen
Igen, igen, igen, ska vi bli unga nu igen?

Хорнстулсстранд

(перевод)
Ты был каждую летнюю ночь
Вечеринка на свежем воздухе в Хорнстуллсстранде
Я думаю о тебе сейчас иногда
И мне интересно, как получилось со всем
Я бы позвонил, если бы у меня было время
Но потерял свою фамилию
Я на скамейке, где мы сидели
И вырезает наши имена
Хорошо, что случилось, что случилось?
я был во всех странах
Установите солнце, луну, радугу одновременно
Так что же происходит?
Потому что я тот же самый, который видел тебя на домашней вечеринке.
И видел, как ты курил две сигареты позже, как всегда делал после секса.
Так, мне разрешили, как мы танцевали на летних каникулах?
Обычно думаю, что это было с тобой
Поэтому, когда я танцую, я сильно закрываю глаза
Но, скажем в последний раз, мы оба встретили кого-то
И я был близок к тому, чтобы завести детей, и это случалось не раз, да
Когда дело доходит до жизни, я ничего не брал
Столько раз сталкивался с тобой, что встал на колени, отдал кольцо
Пожалей меня, тогда отдай другого
Не потому, что кто-то ошибся
Проблема была с самого начала в том, что ты не был одним из них.
Ты был каждую летнюю ночь
Вечеринка на свежем воздухе в Хорнстуллсстранде
Я думаю о тебе сейчас иногда
И мне интересно, как получилось со всем
Я бы позвонил, если бы у меня было время
Но потерял свою фамилию
Я на скамейке, где мы сидели
И вырезает наши имена
Это головоломка жизни, когда правильные кусочки упали
Искали бы дачу, когда опали красные листья
Так какую жизненную головоломку ты разгадал, дорогая?
Я сейчас смеюсь сквозь слезы, по твоему приказу
Прежде чем все здесь опустеет
Хорнстулл, мы закончили
Ты был всем, что я хотел, но мне ничего не было нужно
Я был всем, чем они хотели быть, потому что только ты знаешь, что я истекаю кровью
Все ради тебя
Это был ты, Хорнстулл
Я не буду красивым
Не будь красивой
Но я всегда буду тем, кто всегда заставит тебя смеяться
Так эй тогда, эй тогда
Вот все, что вы получите
Я сжигаю скамейку, на которой мы сидели, так что отпусти меня
Ты был каждую летнюю ночь
Вечеринка на свежем воздухе в Хорнстуллсстранде
Я думаю о тебе сейчас иногда
И мне интересно, как получилось со всем
Я бы позвонил, если бы у меня было время
Но потерял свою фамилию
Я на скамейке, где мы сидели
И вырезает наши имена
Позвонил вам некоторое время назад
Но только два сигнала, о
Слишком хорошо, чтобы быть правдой, чтобы быть добрым ко мне.
Никто здесь не сможет исправить меня снова
Снова, снова, снова, снова, снова
Опять, опять, опять, теперь опять расстанемся?
(Мы сейчас расстанемся?)
Снова, снова, снова, снова, снова
Снова, снова, снова, будем ли мы снова молодыми?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
SE MIG 2021
Jag kommer 2010
Måndagsbarn 2007
Tillfälligheter 2019
Välkommen in 2010
17 år 2007
5 minuter 2019
En timme till 2019
Jag kastar bort mitt liv 2019
Varsomhelst/Närsomhelst 2021
Inga kläder 2010
Den första är alltid gratis 2017
Solen har gått ner 2019
Gammal sång 2007
Inget kan ändra på det 2007
Stopp 2007
Vinnaren 2007
V för Vendetta 2007
Jajaja 2007
Ingen kommer undan (inte ens i Sverige) 2007

Тексты песен исполнителя: Veronica Maggio