| I’m sick of looking for the woman you were
| Мне надоело искать женщину, которой ты был
|
| And sicker of your imitation of her
| И тошнит от твоего подражания ей
|
| So bring her back, bring her back to me
| Так что верни ее, верни ее мне
|
| Give me all your love, and all of your rage
| Дай мне всю свою любовь и всю свою ярость
|
| Give me all you got to lock in a cage
| Дай мне все, что у тебя есть, чтобы запереть в клетке
|
| Mama set, mama set her free
| Мама поставила, мама освободила ее
|
| I can’t take this stranger
| Я не могу принять этого незнакомца
|
| Who thinks of danger
| Кто думает об опасности
|
| As something people oughta fear
| Как что-то люди должны бояться
|
| I need the rebel
| Мне нужен мятежник
|
| Who saw the devil
| Кто видел дьявола
|
| And whispered to I’m over here
| И прошептал я здесь
|
| Take, take this pain away
| Возьми, забери эту боль
|
| Get up!
| Вставать!
|
| Stand and deliver!
| Стой и доставляй!
|
| No there, there’s no time to waste
| Нет, нельзя терять время
|
| Get up!
| Вставать!
|
| Stand and deliver!
| Стой и доставляй!
|
| I used to see you as a gamble to take
| Раньше я видел в тебе азартную игру
|
| And me, your favourite kinda trouble to make
| И я, твоя любимая неприятность
|
| A year ago, in another life
| Год назад, в другой жизни
|
| And today instead of pick up a fight
| И сегодня вместо того, чтобы драться
|
| You forgive, forget and say that I’m right
| Ты прости, забудь и скажи, что я прав
|
| Where the hell, where the hell’s my wife
| Где, черт возьми, где, черт возьми, моя жена
|
| I can’t take this stranger
| Я не могу принять этого незнакомца
|
| Who thinks of danger
| Кто думает об опасности
|
| As something people oughta fear
| Как что-то люди должны бояться
|
| I need the rebel
| Мне нужен мятежник
|
| Who saw the devil
| Кто видел дьявола
|
| And whispered to I’m over here
| И прошептал я здесь
|
| Take, take this pain away
| Возьми, забери эту боль
|
| Get up!
| Вставать!
|
| Stand and deliver!
| Стой и доставляй!
|
| No there, there’s no time to waste
| Нет, нельзя терять время
|
| Get up!
| Вставать!
|
| Stand and deliver!
| Стой и доставляй!
|
| I’m missing your insanity
| Я скучаю по твоему безумию
|
| You got me begging please
| Ты заставил меня умолять, пожалуйста
|
| Get up!
| Вставать!
|
| Stand and deliver!
| Стой и доставляй!
|
| Show me the madness
| Покажи мне безумие
|
| The inner badness
| Внутренняя злоба
|
| That turned desire into love
| Это превратило желание в любовь
|
| I want you twisted
| Я хочу, чтобы ты скрученный
|
| Damn near sadistic
| Блин почти садист
|
| And now it’s, now it’s coming to an end
| И теперь это, теперь это подходит к концу
|
| Just take, take this pain away
| Просто возьми, убери эту боль
|
| Get up!
| Вставать!
|
| Stand and deliver!
| Стой и доставляй!
|
| No there, there’s no time to waste
| Нет, нельзя терять время
|
| Get up!
| Вставать!
|
| Stand and deliver!
| Стой и доставляй!
|
| I’m missing your insanity
| Я скучаю по твоему безумию
|
| You got me begging please
| Ты заставил меня умолять, пожалуйста
|
| Get up!
| Вставать!
|
| Stand and deliver!
| Стой и доставляй!
|
| Stand up! | Встаньте! |
| Stand up!
| Встаньте!
|
| Stand and deliver! | Стой и доставляй! |