| I never knew
| Я никогда не знал
|
| But you never knew that I knew
| Но ты никогда не знал, что я знал
|
| That I’ve got a thing up my sleeve
| Что у меня есть кое-что в рукаве
|
| I don’t need your charm
| Мне не нужно твое обаяние
|
| Or potions to keep me from harm
| Или зелья, чтобы уберечь меня от вреда
|
| A mirror in your dream, in a dream
| Зеркало во сне, во сне
|
| Your thoughts are beginning to spin
| Ваши мысли начинают вращаться
|
| So let the games begin
| Итак, пусть игры начинаются
|
| Blow your mind trip
| Взорви свой разум
|
| Blow your mind
| Взорвать мозг
|
| Blow your mind trip
| Взорви свой разум
|
| Time isn’t time
| Время не время
|
| When seven and seven is nine
| Когда семь и семь девять
|
| And nine lives is all that you’ve got
| И девять жизней - это все, что у тебя есть
|
| Fall as you fell
| Падай, как упал
|
| Stumbling as you cast your spell
| Спотыкаясь, когда вы произносите заклинание
|
| And balance the beam that you brought
| И сбалансируйте луч, который вы принесли
|
| The mad men on the hill
| Безумцы на холме
|
| Are laughing as you spill
| Смеются, когда вы проливаете
|
| Blow your mind trip
| Взорви свой разум
|
| Blow your mind
| Взорвать мозг
|
| Blow your mind trip
| Взорви свой разум
|
| Your thoughts are still wondering when
| Ваши мысли все еще задаются вопросом, когда
|
| As the games begin again
| Когда игры начинаются снова
|
| Blow your mind trip
| Взорви свой разум
|
| Blow your mind
| Взорвать мозг
|
| Let it all slip
| Пусть все ускользнет
|
| Blow your mind
| Взорвать мозг
|
| Blow your mind trip
| Взорви свой разум
|
| Blow your mind
| Взорвать мозг
|
| Let it all slip | Пусть все ускользнет |