| Hologram (оригинал) | Голограмма (перевод) |
|---|---|
| First You’re there | Сначала ты там |
| then you’re nowhere | то ты никуда |
| you say you care but you disappear | ты говоришь, что тебе не все равно, но ты исчезаешь |
| like a ghost | как призрак |
| when i´m alone | когда я один |
| you’re somewhere in the air | ты где-то в воздухе |
| one touch | одно касание |
| is not enough | недостаточно |
| when i can´t get through to you | когда я не могу дозвониться до тебя |
| you look real | ты выглядишь настоящим |
| but you don’t feel | но ты не чувствуешь |
| like i hunger for yo to | как будто я жажду тебя |
| hologram, hologram | голограмма, голограмма |
| who you gonna be tonight? | кем ты будешь сегодня вечером? |
| hologram | голограмма |
| are you hiding in the light? | ты прячешься в свете? |
| everything i see in you | все, что я вижу в тебе |
| now, baby, i see through | теперь, детка, я вижу насквозь |
| who you gonna turn to tonight? | к кому ты обратишься сегодня вечером? |
| you fool the eye | ты обманываешь глаза |
| you make 'em cry | ты заставляешь их плакать |
| you tell no lies | ты не лжешь |
| but it’s all an ilusion | но это все иллюзия |
| you make me feel | ты заставляешь меня чувствовать |
| the feeling’s real | чувство настоящее |
| like i am touching you | будто я прикасаюсь к тебе |
| but one touch | но одно касание |
| is not enough | недостаточно |
| when the movie’s starring you | когда в фильме ты в главной роли |
| one kiss | один поцелуй |
| and i start missing the cinematic views | и я начинаю скучать по кинематографическим просмотрам |
| hologram, hologram | голограмма, голограмма |
| who you gonna be tonight? | кем ты будешь сегодня вечером? |
| hologram | голограмма |
| are you hiding in the light? | ты прячешься в свете? |
| everything i see in you | все, что я вижу в тебе |
| now, baby, i see through | теперь, детка, я вижу насквозь |
| who you gonna turn to tonight? | к кому ты обратишься сегодня вечером? |
