| Hey, let’s get a few things straight
| Эй, давайте кое-что проясним
|
| I am a dot on a line
| Я точка на линии
|
| Time and space
| Время и место
|
| Alive, made up of tangible things
| Живой, состоящий из осязаемых вещей
|
| In a desperate spirit in need
| В отчаянном духе в нужде
|
| of love and grace
| любви и благодати
|
| I am not a good man
| я не хороший человек
|
| It’s good I seek to do
| Хорошо, что я стремлюсь сделать
|
| Heaven’s gate is narrow
| Небесные врата тесны
|
| pray for me and I’ll pray for you
| молись за меня, и я буду молиться за тебя
|
| Hey, let’s get this one thing right
| Эй, давай сделаем это правильно
|
| No one to save without love, grace and light
| Некого спасать без любви, благодати и света
|
| Alone, we are the worst kind of Gods
| В одиночку мы худший вид богов
|
| Slave to a selfish heart
| Раб эгоистичного сердца
|
| That always wants
| Это всегда хочет
|
| I am not a good man
| я не хороший человек
|
| It’s good I seek to do
| Хорошо, что я стремлюсь сделать
|
| Heaven’s gate is narrow
| Небесные врата тесны
|
| pray for me and I’ll pray for you
| молись за меня, и я буду молиться за тебя
|
| Leave me not to my own devices
| Не оставляй меня наедине с собой
|
| Leave me not with this desperate heart
| Не оставляй меня с этим отчаянным сердцем
|
| Leave me not in this darkness
| Не оставляй меня в этой темноте
|
| Leave me not in the world I’ve made
| Не оставляй меня в мире, который я создал
|
| Leave me not with this desperate heart
| Не оставляй меня с этим отчаянным сердцем
|
| Leave me not alone
| Не оставляй меня в покое
|
| Leave me not alone
| Не оставляй меня в покое
|
| Leave me not to my own devices
| Не оставляй меня наедине с собой
|
| I am not a good man
| я не хороший человек
|
| It’s good I seek to do
| Хорошо, что я стремлюсь сделать
|
| Heaven’s gate is narrow
| Небесные врата тесны
|
| pray for me and I’ll pray for you | молись за меня, и я буду молиться за тебя |