| God rest ye merry gentlemen, let nothing you dismay,
| Упокой господь, веселые джентльмены, пусть вас ничего не смущает,
|
| Remember Christ our savior was born on Christmas day,
| Помни, Христос, наш Спаситель, родился в день Рождества,
|
| To save us all from satan’s power when we were gone astray,
| Чтобы спасти нас всех от власти сатаны, когда мы сбились с пути,
|
| Oh tidings of comfort and joy,
| О вести утешения и радости,
|
| Oh tidings of comfort and joy,
| О вести утешения и радости,
|
| From God our heavenly father a blessed angel came,
| От Бога нашего Небесного Отца явился блаженный ангел,
|
| And unto certain shepherds brought tidings of the same,
| И некоторым пастухам принесли весть о том же,
|
| How that in Bethlehem was born the son of God by name,
| Как в Вифлееме родился сын Божий по имени,
|
| Oh tidings of comfort and joy,
| О вести утешения и радости,
|
| Oh tidings of comfort and joy, joy, joy, joy, joy…
| О, весть об утешении и радости, радости, радости, радости, радости...
|
| JOY TO THE WORLD, the Lord is come,
| РАДОСТЬ МИРУ, Господь пришел,
|
| Let earth receive her king,
| Пусть земля примет своего царя,
|
| Let every heart prepare him room,
| Пусть каждое сердце приготовит ему комнату,
|
| And heaven and nature sing,
| И небо и природа поют,
|
| And heaven and nature sing,
| И небо и природа поют,
|
| And heaven and nature sing.
| И небо и природа поют.
|
| HE RULES THE WORLD, with truth and grace,
| ОН Правит миром, с правдой и благодатью,
|
| And makes the nations prove,
| И заставляет народы доказывать,
|
| The glories of his righteousness,
| Слава его праведности,
|
| And wonders of his love,
| И чудеса его любви,
|
| And wonders of his love,
| И чудеса его любви,
|
| And wonders or his love. | И чудеса или его любовь. |