| There’s a spirit fire growing inside me.
| Во мне растет духовный огонь.
|
| Burn me down. | Сожги меня. |
| Burn me down.
| Сожги меня.
|
| There’s a holy fire growing inside me.
| Внутри меня разгорается священный огонь.
|
| Burn me down. | Сожги меня. |
| Burn me down.
| Сожги меня.
|
| Show me the truth.
| Покажи мне правду.
|
| Heroes we become, in tracks where lions run.
| Мы становимся героями на тропах, по которым бегут львы.
|
| Red beneath the raging sun like wildfires we burn relentlessly (relentlessly
| Красные под бушующим солнцем, как лесные пожары, мы горим неустанно (неустанно
|
| relentlessly)
| безжалостно)
|
| Oh-oh breaking it open
| О-о, разбивая его
|
| Oh-oh breaking it open
| О-о, разбивая его
|
| We go down (my girl) only to wind up again.
| Мы спускаемся (моя девочка) только для того, чтобы снова оказаться.
|
| When I die (she wore clothes in the Holy Ghost) she can be my meteor.
| Когда я умру (она носила одежду в Святом Духе), она может быть моим метеором.
|
| She comes down (my girl) only to wind up again.
| Она спускается (моя девочка) только для того, чтобы снова сорваться.
|
| She comes round (she wore clothes in the holy ghost) and she’s saved the day.
| Она приходит в себя (на ней была одежда святого духа) и спасает положение.
|
| All through the night. | Всю ночь. |
| (Your love is great for me)
| (Твоя любовь велика для меня)
|
| All through the night. | Всю ночь. |
| (Your love is right here with me)
| (Твоя любовь прямо здесь, со мной)
|
| Why don’t we chat about it.
| Почему бы нам не поговорить об этом.
|
| I wanna know how it feels when the sun’s up high.
| Я хочу знать, каково это, когда солнце высоко.
|
| This elevator goes straight to the top of the line.
| Этот лифт идет прямо к началу очереди.
|
| So just shut up about it.
| Так что просто заткнись об этом.
|
| Midnight at the school we’re daring. | Полночь в школе мы дерзкие. |
| God save the king.
| Боже, храни короля.
|
| I promise you-- I promise you one thing.
| Я обещаю тебе... Я обещаю тебе одну вещь.
|
| God save us.
| Господи спаси и сохрани.
|
| Anybody got steady for a sky.
| Кто-нибудь стал устойчивым к небу.
|
| I owe you nothing at all. | Я тебе вообще ничего не должен. |
| Don’t owe you nothing at all. | Ничего тебе не должен. |
| Don’t need your loving
| Не нуждаюсь в твоей любви
|
| at all. | вообще. |
| Don’t owe you nothing at all.
| Ничего тебе не должен.
|
| Even if you find a brother who can take you from the gutter.
| Даже если ты найдешь брата, который сможет вытащить тебя из канавы.
|
| I owe you nothing at all. | Я тебе вообще ничего не должен. |
| Don’t owe you nothing at all. | Ничего тебе не должен. |
| Don’t need your loving
| Не нуждаюсь в твоей любви
|
| at all. | вообще. |
| Don’t owe you nothing at all
| вообще ничего тебе не должен
|
| I owe you nothing at all. | Я тебе вообще ничего не должен. |
| Don’t owe you nothing at all. | Ничего тебе не должен. |
| Don’t need your loving
| Не нуждаюсь в твоей любви
|
| at all. | вообще. |
| Don’t owe you nothing at all.
| Ничего тебе не должен.
|
| Here till you crash and bleed. | Здесь, пока ты не разобьешься и не истечешь кровью. |
| I’m here till you crash and bleed.
| Я здесь, пока ты не разобьешься и не истечешь кровью.
|
| I’m something bout a song in the sea.
| Я что-то вроде песни в море.
|
| What if I told you we were so far away? | Что, если я скажу тебе, что мы так далеко? |
| What if I told ya, would you go with me
| Что, если бы я сказал тебе, ты бы пошел со мной
|
| anyway?
| так или иначе?
|
| What if I told ya we were so far, so far away.
| Что, если бы я сказал тебе, что мы были так далеко, так далеко.
|
| What if I told you we were so far away? | Что, если я скажу тебе, что мы так далеко? |
| What if I told ya, would you go with me
| Что, если бы я сказал тебе, ты бы пошел со мной
|
| anyway?
| так или иначе?
|
| What if I told ya we were so far, so far away.
| Что, если бы я сказал тебе, что мы были так далеко, так далеко.
|
| I want the truth. | Я хочу знать правду. |
| I want the truth. | Я хочу знать правду. |
| Somebody bring me down.
| Кто-нибудь, подведите меня.
|
| I want the truth. | Я хочу знать правду. |
| I want the truth. | Я хочу знать правду. |
| Somebody bring me down.
| Кто-нибудь, подведите меня.
|
| I want the truth. | Я хочу знать правду. |
| I want the truth. | Я хочу знать правду. |
| Somebody bring me down.
| Кто-нибудь, подведите меня.
|
| I want the truth. | Я хочу знать правду. |
| I want the truth…
| Я хочу правды…
|
| End. | Конец. |