| In this unending war, I’ve lost so many brothers.
| В этой нескончаемой войне я потерял так много братьев.
|
| The coldest hours come before morning.
| Самые холодные часы наступают перед утром.
|
| With every drop of blood,
| С каждой каплей крови,
|
| Spilled in this field of daggers,
| Рассыпанный в этом поле кинжалов,
|
| Bring many sons of heaven to glory.
| Приведи многих сыновей небес к славе.
|
| Until Your rains, O God,
| До Твоих дождей, Боже,
|
| Bring forth Your colored beauty,
| Яви Свою цветную красоту,
|
| Confirm the hopes of nations in longing.
| Утверди надежды народов в стремлении.
|
| I see a new day coming.
| Я вижу, что приближается новый день.
|
| Maybe tomorrow.
| Может быть завтра.
|
| Woe to the king of nothing.
| Горе королю ничего.
|
| I see a new day coming!
| Я вижу, что приближается новый день!
|
| Maybe tomorrow…
| Может быть завтра…
|
| Woe to the king of nothing.
| Горе королю ничего.
|
| I see a clean blood running,
| Я вижу текущую чистую кровь,
|
| Brothers of sorrow.
| Братья печали.
|
| Here is your kingdom coming!
| Вот ваше королевство грядет!
|
| Here is your kingdom coming!
| Вот ваше королевство грядет!
|
| Spread wide Your wings, O God,
| Расправь широко Свои крылья, Боже,
|
| Relieve this scarlet fever,
| Избавься от этой скарлатины,
|
| Catch every tear of mothers in mourning.
| Лови каждую слезу скорбящих матерей.
|
| Bring life to tired hopes,
| Вдохни жизнь в усталые надежды,
|
| Buried in fields of flowers,
| Похоронен в полях цветов,
|
| Bring many sons of battle to glory.
| Приведи многих сыновей битвы к славе.
|
| With every drop of blood,
| С каждой каплей крови,
|
| Caged in this tired body,
| Запертый в этом усталом теле,
|
| I long to bring my father to glory.
| Я жажду привести моего отца к славе.
|
| I see a new day coming!
| Я вижу, что приближается новый день!
|
| Maybe tomorrow…
| Может быть завтра…
|
| Woe to the king of nothing.
| Горе королю ничего.
|
| I see a clean blood running,
| Я вижу текущую чистую кровь,
|
| Brothers of sorrow.
| Братья печали.
|
| Here is your kingdom coming!
| Вот ваше королевство грядет!
|
| Here is your kingdom coming!
| Вот ваше королевство грядет!
|
| Who holds the key?
| Кто держит ключ?
|
| He was and is.
| Он был и есть.
|
| He is and is to come.
| Он есть и должен прийти.
|
| He was and is.
| Он был и есть.
|
| He is and is to come.
| Он есть и должен прийти.
|
| He holds the key. | Он держит ключ. |