| The Awakening: Dissimulation (оригинал) | Пробуждение: Притворство (перевод) |
|---|---|
| How could this be | Как это могло произойти |
| That out of the darkness | Это из темноты |
| A light has been cast upon me | На меня пролился свет |
| And what would I do | И что бы я сделал |
| If my own irreverence | Если моя собственная непочтительность |
| Forever kept me from the truth | Навсегда удерживал меня от правды |
| I’ve watched the aging face | Я наблюдал стареющее лицо |
| In the reflection stare at me | В отражении смотри на меня |
| Watching hour by hour | Смотрю час за часом |
| He affords no sympathy | Он не вызывает сочувствия |
| I’ve tried to dim the lights | Я пытался приглушить свет |
| To avoid accusing stares | Чтобы избежать обвиняющих взглядов |
| But he always finds my eyes | Но он всегда находит мои глаза |
| And reminds me who I am | И напоминает мне, кто я |
| I’ve felt the hand of mercy | Я почувствовал руку милосердия |
| Reaching down for me | Достижение для меня |
| To pull me from the trenches | Чтобы вытащить меня из окопов |
| To calm the stormy seas | Чтобы успокоить бурные моря |
| To wash me in the waters | Омыть меня в водах |
| To cleanse me in the blood | Чтобы очистить меня в крови |
| To start my new becoming | Чтобы начать мое новое становление |
| And vanquish what I was | И победить то, чем я был |
