Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Into Darkness We Ride, исполнителя - Hope For The Dying. Песня из альбома Hope For The Dying, в жанре Метал
Дата выпуска: 23.11.2008
Лейбл звукозаписи: Strike First
Язык песни: Английский
Into Darkness We Ride(оригинал) |
Forever, man spent searching for answers |
Never knowing just what to believe |
How can, in this tragedy we call life |
Can we be so blind to what’s real |
Nothing here is permanent |
Nothing stays the same |
Abandoned and hopeless |
We’re falling away |
We are falling away |
So down the narrow road we will travel |
Never knowing what lies ahead |
Contemplating this choice we have chosen |
Will it lead to our life or our death? |
So down the narrow road we will travel |
Never knowing what lies ahead |
Contemplating this choice we have chosen |
Will it lead to our life or our death? |
For this journey will bring many trials |
And these trials will bring many sins |
So today we ready our horses |
And ride through the darkness, again |
This wasteland, no roads fit to travel |
Still will not slow us down |
This hatred, we are sure to encounter |
Is the least of our worries for now |
The lights growing dimmer now |
The flames seem slow |
The darkness consuming the unoccupied gallows we’ve left down below |
Nothing here is permanent |
Nothing stays the same |
Abandoned and hopeless we’re falling away |
We are falling away |
Мы Едем во Тьму.(перевод) |
Вечно человек искал ответы |
Никогда не зная, во что верить |
Как может в этой трагедии мы называем жизнь |
Можем ли мы быть настолько слепы к тому, что реально |
Здесь нет ничего постоянного |
Ничто не остается прежним |
Заброшенный и безнадежный |
Мы отпадаем |
Мы отпадаем |
Итак, по узкой дороге мы будем путешествовать |
Никогда не зная, что ждет впереди |
Размышляя над этим выбором, мы выбрали |
Приведет ли это к нашей жизни или к нашей смерти? |
Итак, по узкой дороге мы будем путешествовать |
Никогда не зная, что ждет впереди |
Размышляя над этим выбором, мы выбрали |
Приведет ли это к нашей жизни или к нашей смерти? |
Ибо это путешествие принесет много испытаний |
И эти испытания принесут много грехов |
Итак, сегодня мы готовим наших лошадей |
И снова ехать сквозь тьму |
Эта пустошь, нет дорог, пригодных для путешествий |
Все равно не замедлит нас |
С этой ненавистью мы обязательно столкнемся |
Это наименьшая из наших забот на данный момент |
Огни становятся тусклее сейчас |
Пламя кажется медленным |
Тьма поглощает незанятые виселицы, которые мы оставили внизу |
Здесь нет ничего постоянного |
Ничто не остается прежним |
Брошенные и безнадежные, мы отпадаем |
Мы отпадаем |