| Sat inside an empty house
| Сидел в пустом доме
|
| All the lights off, the coffees long gone cold
| Все огни выключены, кофе давно остыл
|
| Can someone come and take me away?
| Может ли кто-нибудь прийти и забрать меня?
|
| ‘cause I can’t seem to get a hold of myself
| потому что я не могу взять себя в руки
|
| Collecting dust like books up on my shelf
| Собираю пыль, как книги на моей полке
|
| Can someone come and take me away?
| Может ли кто-нибудь прийти и забрать меня?
|
| So here I am feeling sorry for myself
| Так вот мне себя жалко
|
| Writing to make sense of everything I felt
| Писать, чтобы понять все, что я чувствовал
|
| And dealing with the hand I’m dealt
| И имея дело с рукой, с которой я столкнулся
|
| I’ve always thought there’s more to me than meets the eye
| Я всегда думал, что во мне есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд
|
| So why do I pretend to like a life that I despise?
| Так почему же я притворяюсь, что мне нравится жизнь, которую я презираю?
|
| Everybody said ‘do what makes you happy'
| Все говорили: «Делай то, что делает тебя счастливым».
|
| But I’ve lost sight of what that is and what I could’ve been
| Но я потерял из виду, что это такое и кем я мог быть
|
| I put my life on hold for nothing
| Я зря отложил свою жизнь
|
| Broke the rules in search of anything
| Нарушил правила в поисках чего-либо
|
| Everybody said 'do what makes you happy'
| Все говорили: «Делай то, что делает тебя счастливым».
|
| Maybe I’ve been away for far too long
| Может быть, я слишком долго отсутствовал
|
| Forgotten what it’s like to live and belong | Забыл, каково это жить и принадлежать |